Back to Top Down To Bottom

Aimer - Atemonaku Video (MV)

Ranking of Kings Yuuki no Takarabako Ending Theme Video




Japanese Title: あてもなく
Description: Yuuki no Takarabako Ending Theme
From Anime: Ousama Ranking (王様ランキング)
From Season: Spring 2023
Performed by: Aimer
Lyrics by: aimerrhythm
Composed by: Masahiro Tobinai (飛内将大)
Arranged by: (玉井健二) , Masahiro Tobinai ( 飛内将大)
Released: May 10th, 2023

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]
Hitori kiridatta yoru mo kazoekirenai hoshiboshi
Ima mo zutto me wo tsumuttemireba sugu soko ni
Ate mo naku arukitsuzuketa tsukarete mo arukitsuzuketa
Boku wa zutto inori no naka ni itai dake
Kizudarake dorodarake
Todokanai te wo nobashite
Tsukamitai yume ya kibou no kakera
Ima sugu
Waratteite waratteite tsuyokunakute ii ndayo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba iiyo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyo sa ni naru nda
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku

[Full Version]
Hitori kiridatta yoru mo kazoekirenai hoshiboshi
Ima mo zutto me wo tsumuttemireba sugu soko ni
Ate mo naku arukitsuzuketa tsukarete mo arukitsuzuketa
Boku wa zutto inori no naka ni itai dake
Kizudarake dorodarake
Todokanai te wo nobashite
Tsukamitai yume ya kibou no kakera
Ima sugu
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Waratteite waratteite tsuyokunakute ii ndayo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba iiyo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyo sa ni naru nda
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku
Dare ka wo mamoru koto mo tatakau tame no yuuki mo
Katachi datte omo sa datte hitotsu janakute
Chiisana yubi wo tsunaideta sono nukumori wo shinjiteta
Boku wa sotto kokoro ni fureteitai dake
Tsumazuite samayotte
Atarashii michi sagashite
Mitsuketai irotoridori no kakera
Dokoka de
Waratteite waratteite tachidomatte iindayo
Itami wa kawaita namida ga namida ga tsureteikuyo
Kogoeta te wo tsutsunde tokasu youna
Massuguna yasashi sa ga kizuna ni yuuki ni naru nda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Waratteite waratteite tsuyokunakute ii ndayo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba iiyo
Kujiketa tte nasakenaku nanka naiyo
Tachiagatta toki wa itsu demo itsu demo soba ni iruyo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyo sa ni narunda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
Precious words are now dancing in the sky
Even the nights I was alone, countless stars
If I close my eyes now, they're right there
I walked on aimlessly, and even when I was tired I kept walking
I just want to stay in prayer all this time
Wounded all over, muddy all over
Reaching out for a hand that can't reach
Fragments of dreams and hopes I want to seize
Right now
Keep smiling, keep smiling; it's okay not to be strong
That gentle smile of yours, that smile is all you need
As if to blow away all the cloudy skies
Your own smile becomes power and strength
Precious words are now dancing in the sky

[Full Version]
Even the nights I was alone, countless stars
Now, if I close my eyes, they're right there
I walked on aimlessly, and even when I was tired I kept walking
I've always just wanted to stay in prayer
Wounded all over, muddy all over
Reaching out for an unreachable hand
Fragments of dreams and hopes I want to grasp
Right now
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Keep smiling, keep smiling; it's okay not to be strong
That gentle smile of yours, a smile is all you need
As if to blow away all the cloudy skies
Your own smile becomes power and strength
Precious words are now dancing in the sky
To protect someone and the courage to fight, too
Forms and weights aren't one thing
Believed in the warmth of those small fingers clasped together
I just want to softly touch your heart
Stumbling and wandering
Seeking a new path
Colorful fragments I want to find
Somewhere
Keep smiling, keep smiling; it's okay to stop
Pain is carried away by dry tears; tears carry it away
Wrap around a frozen hand and melt it away
Genuine kindness becomes courage in our bonds
See, the voices echo in the bound hearts
Keep smiling, keep smiling; it's okay not to be strong
That gentle smile of yours; that smile is all you need
Even if you falter, you're not pathetic
Whenever you stand up, I will always be by your side
As if to blow away all the cloudy skies
Your own smile becomes power and strength
See, the hearts we've bound together, their voices are echoing
Precious words are now dancing in the sky
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく
ひとりきりだった(よる)も (かぞ)えきれない(ほし)
(いま)もずっと ()(つむ)ってみればすぐそこに
あてもなく(ある)(つづ)けた (つか)れても(ある)(つづ)けた
(ぼく)はずっと (いの)りの(なか)にいたいだけ
(きず)だらけ (どろ)だらけ
(とど)かない()()ばして
つかみたい(ゆめ)希望(きぼう)のかけら
(いま)すぐ
(わら)っていて (わら)っていて (つよ)くなくていいんだよ
(やさ)しいままの その笑顔(えがお)が 笑顔(えがお)があればいいよ
(くも)(ぞら)全部(ぜんぶ)()()ばすような
(きみ)だけの笑顔(えがお)が (ちから)(つよ)さになるんだ
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく

[FULLバージョン]
ひとりきりだった(よる)も (かぞ)えきれない(ほし)
(いま)もずっと ()(つむ)ってみればすぐそこに
あてもなく(ある)(つづ)けた (つか)れても(ある)(つづ)けた
(ぼく)はずっと (いの)りの(なか)にいたいだけ
(きず)だらけ (どろ)だらけ
(とど)かない()()ばして
つかみたい(ゆめ)希望(きぼう)のかけら
(いま)すぐ
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
(わら)っていて (わら)っていて (つよ)くなくていいんだよ
(やさ)しいままの その笑顔(えがお)が 笑顔(えがお)があればいいよ
(くも)(ぞら)全部(ぜんぶ)()()ばすような
(きみ)だけの笑顔(えがお)が (ちから)(つよ)さになるんだ
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく
だれかを(まも)ることも たたかうための勇気(ゆうき)
(かたち)だって (おも)さだって ひとつじゃなくて
(ちい)さな(ゆび)(つな)いでた その(ぬく)もりを(しん)じてた
(ぼく)はそっと (こころ)()れていたいだけ
つまずいて さまよって
(あたら)しい(みち)(さが)して
()つけたい(いろ)とりどりのかけら
どこかで
(わら)っていて (わら)っていて ()()まっていいんだよ
(いた)みは(かわ)いた(なみだ)が (なみだ)がつれて()くよ
(こご)えた()(つつ)んで()かすような
()()ぐな(やさ)しさが (きずな)に 勇気(ゆうき)になるんだ
(むす)んだ(こころ)にほら (こえ)(ひび)いてる
(わら)っていて (わら)っていて (つよ)くなくていいんだよ
(やさ)しいままの その笑顔(えがお)が 笑顔(えがお)があればいいよ
(くじ)けたって (なさ)けなくなんかないよ
()()がった(とき)は いつでもいつでも そばにいるよ
(くも)(ぞら)全部(ぜんぶ)()()ばすような
(きみ)だけの笑顔(えがお)が (ちから)に (つよ)さになるんだ
(むす)んだ(こころ)にほら (こえ)(ひび)いてる
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Hitori kiridatta yoru mo kazoekirenai hoshiboshi
Ima mo zutto me wo tsumuttemireba sugu soko ni
Ate mo naku arukitsuzuketa tsukarete mo arukitsuzuketa
Boku wa zutto inori no naka ni itai dake
Kizudarake dorodarake
Todokanai te wo nobashite
Tsukamitai yume ya kibou no kakera
Ima sugu
Waratteite waratteite tsuyokunakute ii ndayo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba iiyo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyo sa ni naru nda
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku

[Full Version]
Hitori kiridatta yoru mo kazoekirenai hoshiboshi
Ima mo zutto me wo tsumuttemireba sugu soko ni
Ate mo naku arukitsuzuketa tsukarete mo arukitsuzuketa
Boku wa zutto inori no naka ni itai dake
Kizudarake dorodarake
Todokanai te wo nobashite
Tsukamitai yume ya kibou no kakera
Ima sugu
Waratteite waratteite tsuyokunakute ii ndayo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba iiyo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyo sa ni naru nda
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku
Dare ka wo mamoru koto mo tatakau tame no yuuki mo
Katachi datte omo sa datte hitotsu janakute
Chiisana yubi wo tsunaideta sono nukumori wo shinjiteta
Boku wa sotto kokoro ni fureteitai dake
Tsumazuite samayotte
Atarashii michi sagashite
Mitsuketai irotoridori no kakera
Dokoka de
Waratteite waratteite tachidomatte iindayo
Itami wa kawaita namida ga namida ga tsureteikuyo
Kogoeta te wo tsutsunde tokasu youna
Massuguna yasashi sa ga kizuna ni yuuki ni naru nda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Waratteite waratteite tsuyokunakute ii ndayo
Yasashii mama no sono egao ga egao ga areba iiyo
Kujiketa tte nasakenaku nanka naiyo
Tachiagatta toki wa itsu demo itsu demo soba ni iruyo
Kumorizora mo zenbu fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga chikara ni tsuyo sa ni narunda
Musunda kokoro ni hora koe ga hibiiteru
Taisetsuna kotoba ga ima sora wo matteyuku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
Precious words are now dancing in the sky
Even the nights I was alone, countless stars
If I close my eyes now, they're right there
I walked on aimlessly, and even when I was tired I kept walking
I just want to stay in prayer all this time
Wounded all over, muddy all over
Reaching out for a hand that can't reach
Fragments of dreams and hopes I want to seize
Right now
Keep smiling, keep smiling; it's okay not to be strong
That gentle smile of yours, that smile is all you need
As if to blow away all the cloudy skies
Your own smile becomes power and strength
Precious words are now dancing in the sky

[Full Version]
Even the nights I was alone, countless stars
Now, if I close my eyes, they're right there
I walked on aimlessly, and even when I was tired I kept walking
I've always just wanted to stay in prayer
Wounded all over, muddy all over
Reaching out for an unreachable hand
Fragments of dreams and hopes I want to grasp
Right now
Keep smiling, keep smiling; it's okay not to be strong
That gentle smile of yours, a smile is all you need
As if to blow away all the cloudy skies
Your own smile becomes power and strength
Precious words are now dancing in the sky
To protect someone and the courage to fight, too
Forms and weights aren't one thing
Believed in the warmth of those small fingers clasped together
I just want to softly touch your heart
Stumbling and wandering
Seeking a new path
Colorful fragments I want to find
Somewhere
Keep smiling, keep smiling; it's okay to stop
Pain is carried away by dry tears; tears carry it away
Wrap around a frozen hand and melt it away
Genuine kindness becomes courage in our bonds
See, the voices echo in the bound hearts
Keep smiling, keep smiling; it's okay not to be strong
That gentle smile of yours; that smile is all you need
Even if you falter, you're not pathetic
Whenever you stand up, I will always be by your side
As if to blow away all the cloudy skies
Your own smile becomes power and strength
See, the hearts we've bound together, their voices are echoing
Precious words are now dancing in the sky
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく
ひとりきりだった(よる)も (かぞ)えきれない(ほし)
(いま)もずっと ()(つむ)ってみればすぐそこに
あてもなく(ある)(つづ)けた (つか)れても(ある)(つづ)けた
(ぼく)はずっと (いの)りの(なか)にいたいだけ
(きず)だらけ (どろ)だらけ
(とど)かない()()ばして
つかみたい(ゆめ)希望(きぼう)のかけら
(いま)すぐ
(わら)っていて (わら)っていて (つよ)くなくていいんだよ
(やさ)しいままの その笑顔(えがお)が 笑顔(えがお)があればいいよ
(くも)(ぞら)全部(ぜんぶ)()()ばすような
(きみ)だけの笑顔(えがお)が (ちから)(つよ)さになるんだ
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく

[FULLバージョン]
ひとりきりだった(よる)も (かぞ)えきれない(ほし)
(いま)もずっと ()(つむ)ってみればすぐそこに
あてもなく(ある)(つづ)けた (つか)れても(ある)(つづ)けた
(ぼく)はずっと (いの)りの(なか)にいたいだけ
(きず)だらけ (どろ)だらけ
(とど)かない()()ばして
つかみたい(ゆめ)希望(きぼう)のかけら
(いま)すぐ
(わら)っていて (わら)っていて (つよ)くなくていいんだよ
(やさ)しいままの その笑顔(えがお)が 笑顔(えがお)があればいいよ
(くも)(ぞら)全部(ぜんぶ)()()ばすような
(きみ)だけの笑顔(えがお)が (ちから)(つよ)さになるんだ
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく
だれかを(まも)ることも たたかうための勇気(ゆうき)
(かたち)だって (おも)さだって ひとつじゃなくて
(ちい)さな(ゆび)(つな)いでた その(ぬく)もりを(しん)じてた
(ぼく)はそっと (こころ)()れていたいだけ
つまずいて さまよって
(あたら)しい(みち)(さが)して
()つけたい(いろ)とりどりのかけら
どこかで
(わら)っていて (わら)っていて ()()まっていいんだよ
(いた)みは(かわ)いた(なみだ)が (なみだ)がつれて()くよ
(こご)えた()(つつ)んで()かすような
()()ぐな(やさ)しさが (きずな)に 勇気(ゆうき)になるんだ
(むす)んだ(こころ)にほら (こえ)(ひび)いてる
(わら)っていて (わら)っていて (つよ)くなくていいんだよ
(やさ)しいままの その笑顔(えがお)が 笑顔(えがお)があればいいよ
(くじ)けたって (なさ)けなくなんかないよ
()()がった(とき)は いつでもいつでも そばにいるよ
(くも)(ぞら)全部(ぜんぶ)()()ばすような
(きみ)だけの笑顔(えがお)が (ちから)に (つよ)さになるんだ
(むす)んだ(こころ)にほら (こえ)(ひび)いてる
大切(たいせつ)言葉(ことば)(いま) (そら)()ってゆく
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Aimerrhythm, Masahiro Tobinai
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Ousama Ranking



Japanese Title: 王様ランキング
English Title: Ranking of Kings
Also Known As:
  • King Ranking
  • Ousama Ranking: Yuuki no Takarabako
  • Ranking of Kings: Treasure Chest of Courage
  • 王様ランキング 勇気の宝箱
Original Release Date:
  • Yuuki no Takarabako: April 14th, 2023
  • Season 1: October 14th, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Atemonaku at


Tip Jar