Back to Top Down To Bottom

Akari Kito - any if Video (MV)

Tales of Wedding Rings Ending Theme Video




Description: Season 2 Ending Theme
From Anime: Kekkon Yubiwa Monogatari (結婚指輪物語)
From Season: Fall 2025
Performed by: Akari Kito (鬼頭明里)
Lyrics by: Yusuke Shirato (白戸佑輔)
Composed by: Yusuke Shirato (白戸佑輔)
Arranged by: Yusuke Shirato (白戸佑輔)
Released: October 15th, 2025
Year: 2025

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Itsudatte kotoba ni shite kita nda yo
+
Ureshii kimochi datte akiru hodo ni kimi ni
+
Doko made mo kimi ga iru kara watashi rashiku ireru
+
Kimochi ga umarete ku
+
Saite naite maite konna koe mo uta ni shite todoketai kara
+
Nando datte iu yo
+
Kono mama kazoe kirenai ai no uta wo
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
Kimi dake wo aishite imasu
+
Tachidomaru hodo ni miushinau toki mo
+
Itami wo kanjite yameru toki datte
+
Kono te wo hanasanai hanasanaide
+
Hyakuman kai me no yoru wo mata mukaeyou
+
Ikutsumono kisetsu ni iro wo nutte
+
Ori kasanete yuku yo eien wo shiritakute
+
Demo itsumo dokoka de machigau
+
Soshite shiranai iro ga takusan umarete ku
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Dakara soshite ai mo koi mo futari ni totte no pureryudo
+
Sore wo katachi ni shita n da kimi dake ni shika misete agenai
+
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
+
Te wo tsunaide aruku futari e to sachi are
+
Tsumuita omoi mo kono kotoba mo
+
Hyakunen go ni wa kitto kitto sonzai shinai
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
Kimi dake wo aishite imasu
+
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
+
Ima shika mienai keshiki da to shitemo
+
Eien nante nai kono sora ga mō
+
Mikireru kurai soba ni iyou
+
Tachidomaru hodo miushinau toki mo
+
Itami wo kanjite yameru toki datte
+
Kono te wo hanasanai hanasanai de
+
Hyakuman kai me no yoru wo mata mukaeyou
+
Mukaeyou
+
[ Correct these Lyrics ]

I've always put it into words.
+
Even the happiness I feel for you grows to the point of weariness.
+
Because you're there no matter where, I can be myself.
+
A feeling is born.
+
Because I want to bloom, cry, and sow, and deliver this voice as a song.
+
I'll say it again and again.
+
From here on, countless love songs.
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
"I love you and you alone."
+
There are times when stopping makes me lose my way.
+
Even when I feel pain and fall ill.
+
I won't let go of this hand-please don't let go.
+
Let's welcome the millionth night once more.
+
Coloring countless seasons
+
I keep piling them up, wanting to know eternity.
+
But somewhere, I always get it wrong.
+
And many colors I don't know are born.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
So, love and even romance are a prelude for the two of us.
+
I shaped it into something, and I won't show it to anyone but you.
+
A blue star that fills to overflowing.
+
May happiness come to the two of us walking hand in hand.
+
The thoughts we've spun, and these words as well.
+
In a hundred years, surely, surely they won't exist.
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
"I love you and you alone."
+
A blue star that fills to overflowing.
+
Even if it's a sight you can only see now.
+
This sky has no eternity left.
+
Let's stay so close that we can see each other clearly.
+
There are times when stopping makes me lose my way.
+
Even when I feel pain and fall ill.
+
I won't let go of this hand-don't let go.
+
Let's welcome the millionth night once more.
+
Let's welcome.
+
[ Correct these Lyrics ]

いつだって言葉にしてきたんだよ
+
嬉しい気持ちだって飽きるほどに 君に
+
どこまでも君がいるから私らしくいれる
+
気持ちが生まれてく
+
咲いて泣いて蒔いてこんな声も歌にして届けたいから
+
何度だって言うよ
+
このまま数えきれない愛の唄を
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
「君だけを愛しています」
+
立ち止まるほどに見失う時も
+
痛みを感じて病める時だって
+
この手を離さない 離さないで
+
100万回目の夜をまた迎えよう
+
いくつもの季節に色をぬって
+
折り重ねてゆくよ 永遠を知りたくて
+
でもいつもどこかで間違う
+
そして知らない色がたくさん生まれてく
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
だからそして愛も恋も2人にとってのプレリュード
+
ソレを形にしたんだ 君だけにしか見せてあげない
+
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
+
手をつないで歩く二人へと幸あれ
+
紡いだ想いもこの言葉も
+
100年後にはきっときっと存在しない
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
「君だけを愛しています」
+
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
+
今しか見えない景色だとしても
+
永遠なんてないこの空がもう
+
見切れるくらい傍にいよう
+
立ち止まるほど見失う時も
+
痛みを感じて病める時だって
+
この手を離さない 離さないで
+
100万回目の夜をまた迎えよう
+
迎えよう
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsudatte kotoba ni shite kita nda yo
+
Ureshii kimochi datte akiru hodo ni kimi ni
+
Doko made mo kimi ga iru kara watashi rashiku ireru
+
Kimochi ga umarete ku
+
Saite naite maite konna koe mo uta ni shite todoketai kara
+
Nando datte iu yo
+
Kono mama kazoe kirenai ai no uta wo
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
Kimi dake wo aishite imasu
+
Tachidomaru hodo ni miushinau toki mo
+
Itami wo kanjite yameru toki datte
+
Kono te wo hanasanai hanasanaide
+
Hyakuman kai me no yoru wo mata mukaeyou
+
Ikutsumono kisetsu ni iro wo nutte
+
Ori kasanete yuku yo eien wo shiritakute
+
Demo itsumo dokoka de machigau
+
Soshite shiranai iro ga takusan umarete ku
+
Dakara soshite ai mo koi mo futari ni totte no pureryudo
+
Sore wo katachi ni shita n da kimi dake ni shika misete agenai
+
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
+
Te wo tsunaide aruku futari e to sachi are
+
Tsumuita omoi mo kono kotoba mo
+
Hyakunen go ni wa kitto kitto sonzai shinai
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
Kimi dake wo aishite imasu
+
Afuresō na hodo ni umetsukusu burū sutā
+
Ima shika mienai keshiki da to shitemo
+
Eien nante nai kono sora ga mō
+
Mikireru kurai soba ni iyou
+
Tachidomaru hodo miushinau toki mo
+
Itami wo kanjite yameru toki datte
+
Kono te wo hanasanai hanasanai de
+
Hyakuman kai me no yoru wo mata mukaeyou
+
Mukaeyou
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I've always put it into words.
+
Even the happiness I feel for you grows to the point of weariness.
+
Because you're there no matter where, I can be myself.
+
A feeling is born.
+
Because I want to bloom, cry, and sow, and deliver this voice as a song.
+
I'll say it again and again.
+
From here on, countless love songs.
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
"I love you and you alone."
+
There are times when stopping makes me lose my way.
+
Even when I feel pain and fall ill.
+
I won't let go of this hand-please don't let go.
+
Let's welcome the millionth night once more.
+
Coloring countless seasons
+
I keep piling them up, wanting to know eternity.
+
But somewhere, I always get it wrong.
+
And many colors I don't know are born.
+
So, love and even romance are a prelude for the two of us.
+
I shaped it into something, and I won't show it to anyone but you.
+
A blue star that fills to overflowing.
+
May happiness come to the two of us walking hand in hand.
+
The thoughts we've spun, and these words as well.
+
In a hundred years, surely, surely they won't exist.
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
"I love you and you alone."
+
A blue star that fills to overflowing.
+
Even if it's a sight you can only see now.
+
This sky has no eternity left.
+
Let's stay so close that we can see each other clearly.
+
There are times when stopping makes me lose my way.
+
Even when I feel pain and fall ill.
+
I won't let go of this hand-don't let go.
+
Let's welcome the millionth night once more.
+
Let's welcome.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつだって言葉にしてきたんだよ
+
嬉しい気持ちだって飽きるほどに 君に
+
どこまでも君がいるから私らしくいれる
+
気持ちが生まれてく
+
咲いて泣いて蒔いてこんな声も歌にして届けたいから
+
何度だって言うよ
+
このまま数えきれない愛の唄を
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
「君だけを愛しています」
+
立ち止まるほどに見失う時も
+
痛みを感じて病める時だって
+
この手を離さない 離さないで
+
100万回目の夜をまた迎えよう
+
いくつもの季節に色をぬって
+
折り重ねてゆくよ 永遠を知りたくて
+
でもいつもどこかで間違う
+
そして知らない色がたくさん生まれてく
+
だからそして愛も恋も2人にとってのプレリュード
+
ソレを形にしたんだ 君だけにしか見せてあげない
+
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
+
手をつないで歩く二人へと幸あれ
+
紡いだ想いもこの言葉も
+
100年後にはきっときっと存在しない
+
La la la la, la la la, la la, la la la, la la la la la la la
+
La la, la la la la la la
+
La la la la, la la la, la la la, la la la la la
+
「君だけを愛しています」
+
溢れそうなほどに埋め尽くすブルースター
+
今しか見えない景色だとしても
+
永遠なんてないこの空がもう
+
見切れるくらい傍にいよう
+
立ち止まるほど見失う時も
+
痛みを感じて病める時だって
+
この手を離さない 離さないで
+
100万回目の夜をまた迎えよう
+
迎えよう
+
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yusuke Shirato
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group




Japanese Title: 結婚指輪物語
English Title: Tales of Wedding Rings
Original Release Date:
  • Season 2: October 4th, 2025
  • Season 1: January 6th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Satou harbors deep feelings for Hime, his childhood friend and neighbor, who entered his life mysteriously with her grandfather a decade ago. Despite Hime's transformation into a dazzling and enigmatic high school beauty, Satou finds it increasingly challenging to express his emotions.

With the approaching anniversary of their first encounter, the question looms: will Satou summon the courage to elevate their connection beyond friendship? Or will an entirely unforeseen destiny unfold for this closely bonded duo?

Buy any if at


Tip Jar