Back to Top Down To Bottom

Spitz - Mahou no Kotoba Lyrics

Honey and Clover Honey and Clover the Movie Lyrics

Full Size Official




afuresou na kimochi muri yari kakushite
kyou mo mata tooku bakkari miteita
kimi to katari atta kudaranai ARE KORE
dakishimete dou ni ka ikiteru kedo
mahou no KOTOBA futari dake ni wa wakaru
yumemiru to ka sonna hima mo nai kono goro
omoidashite okashikute ureshikute
mata aeru yo yakusoku shinakutemo
taoreru youni nete naki nagara mezamete
hitogomi no naka de BOSOBOSO utau
kimi wa nanishiteru? egao ga mitai zo
furikabutte wagamama sora ni nageta
mahou no KOTOBA kuchi ni sureba mijikaku
dakedo kouka wa sugoi mono ga aru tte koto de
daremo shiranai BARE te mo iroasenai
sono go no SUTOORII wakeaeru hi made
hana wa utsukushiku TOGE mo utsukushiku
nekko mo utsukushii hazu sa
mahou no KOTOBA futari dake ni wa wakaru
yumemiru to ka sonna hima mo nai kono goro
omoidashite okashikute ureshikute
mata aeru yo yakusoku shinakutemo
aeru yo aeru yo
[ Correct these Lyrics ]

An overflowing feeling, I hide it by force.
Today as well, I kept staring off into the distance.
The silly little things we talked about.
Holding you close, I somehow keep living, though.
The magic words are understood only by the two of us.
These days I don't even have time to dream.
Thinking of you, it's funny and makes me happy.
We can meet again, even without a promise.
I fall asleep as if about to collapse, waking up crying.
In the crowd, I murmur a soft song.
What are you doing? I want to see your smile.
I wind up and throw my selfishness into the sky.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
The magic words, spoken aloud, are short.
But the effects are something amazing.
No one knows; even if it's found out, it won't fade.
Until the day we can share the rest of the story.
The flowers are beautiful, and the thorns are beautiful too.
The roots should be beautiful as well.
The magic words are understood only by the two of us.
These days I don't even have time to dream.
Thinking of you, it's funny and makes me happy.
We can meet again, even without a promise.
We can meet; we can meet.
[ Correct these Lyrics ]

あふれそうな気持ち 無理やりかくして
今日もまた 遠くばっかり見ていた
君と語り合った 下らないアレコレ
抱きしめてどうにか生きてるけど
魔法のコトバ 二人だけにはわかる
夢見るとか そんな暇もないこの頃
思い出して おかしくてうれしくて
また会えるよ 約束しなくても
倒れるように寝て 泣きながら目覚めて
人混みの 中でボソボソ歌う
君は何してる? 笑顔が見たいぞ
振りかぶって わがまま空に投げた
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
魔法のコトバ 口にすれば短く
だけど効果は 凄いものがあるってことで
誰も知らない バレても色あせない
その後のストーリー 分け合える日まで
花は美しく トゲも美しく
根っこも美しいはずさ
魔法のコトバ 二人だけにはわかる
夢見るとか そんな暇もないこの頃
思い出して おかしくてうれしくて
また会えるよ 約束しなくても
会えるよ 会えるよ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


afuresou na kimochi muri yari kakushite
kyou mo mata tooku bakkari miteita
kimi to katari atta kudaranai ARE KORE
dakishimete dou ni ka ikiteru kedo

mahou no KOTOBA futari dake ni wa wakaru
yumemiru to ka sonna hima mo nai kono goro
omoidashite okashikute ureshikute
mata aeru yo yakusoku shinakutemo

taoreru youni nete naki nagara mezamete
hitogomi no naka de BOSOBOSO utau
kimi wa nanishiteru? egao ga mitai zo
furikabutte wagamama sora ni nageta

mahou no KOTOBA kuchi ni sureba mijikaku
dakedo kouka wa sugoi mono ga aru tte koto de
daremo shiranai BARE te mo iroasenai
sono go no SUTOORII wakeaeru hi made

hana wa utsukushiku TOGE mo utsukushiku
nekko mo utsukushii hazu sa


mahou no KOTOBA futari dake ni wa wakaru
yumemiru to ka sonna hima mo nai kono goro
omoidashite okashikute ureshikute
mata aeru yo yakusoku shinakutemo
aeru yo aeru yo
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


An overflowing feeling, I hide it by force.
Today as well, I kept staring off into the distance.
The silly little things we talked about.
Holding you close, I somehow keep living, though.

The magic words are understood only by the two of us.
These days I don't even have time to dream.
Thinking of you, it's funny and makes me happy.
We can meet again, even without a promise.

I fall asleep as if about to collapse, waking up crying.
In the crowd, I murmur a soft song.
What are you doing? I want to see your smile.
I wind up and throw my selfishness into the sky.

The magic words, spoken aloud, are short.
But the effects are something amazing.
No one knows; even if it's found out, it won't fade.
Until the day we can share the rest of the story.

The flowers are beautiful, and the thorns are beautiful too.
The roots should be beautiful as well.

The magic words are understood only by the two of us.
These days I don't even have time to dream.
Thinking of you, it's funny and makes me happy.
We can meet again, even without a promise.
We can meet; we can meet.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


あふれそうな気持ち 無理やりかくして
今日もまた 遠くばっかり見ていた
君と語り合った 下らないアレコレ
抱きしめてどうにか生きてるけど

魔法のコトバ 二人だけにはわかる
夢見るとか そんな暇もないこの頃
思い出して おかしくてうれしくて
また会えるよ 約束しなくても

倒れるように寝て 泣きながら目覚めて
人混みの 中でボソボソ歌う
君は何してる? 笑顔が見たいぞ
振りかぶって わがまま空に投げた

魔法のコトバ 口にすれば短く
だけど効果は 凄いものがあるってことで
誰も知らない バレても色あせない
その後のストーリー 分け合える日まで

花は美しく トゲも美しく
根っこも美しいはずさ

魔法のコトバ 二人だけにはわかる
夢見るとか そんな暇もないこの頃
思い出して おかしくてうれしくて
また会えるよ 約束しなくても
会えるよ 会えるよ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Masamune Kusano
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group



Spitz - Mahou no Kotoba Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 魔法のコトバ
English Title: The Magic Words
Description: Honey and Clover the Movie
From Anime: Honey and Clover
Performed by: Spitz (スピッツ)
Arranged by: Spitz (スピッツ) , ( 亀田誠治)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Hachimitsu to Clover
  • HachiKuro
  • Honey & Clover
  • ハチミツとクローバー
Related Anime: Honey and Clover II
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Mahou no Kotoba at


Tip Jar