KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI koshi no itasa ni kono ta no hirosa hanasaki tsuki no hi no nagasa tanbo tagayase kuwa irerou inamomi make ya nae moyase NAAJI koi koi NAAJI koi koi kuro kumo ni natte kita no yama kara tonde koi
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI obore ine demo sore ueteoke aki nya gokoku no kome ga naru tanbo uruose mizu wo hike nae wo uerouya ta wo somero NAAJI kue kue NAAJI kue kue kawazu wo kueba koro koro koete genki ni toberu
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI taoyame suru ga ketsu hami kureba masura wo makeji to maekagami tanbo mihareya nae fumuna dote wo nori koe kusamushire NAAJI yuke yuke NAAJI yuke yuke tama sara kuwae tsume no kanata ni maiagare
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI asu wa hiyori ka fubuki ka ame ka miyare Aoigiri usugumori tanbo karasuna mizu wo yobe ine wo sodatero koe irero NAAJI tobe tobe NAAJI tobe tobe umi made tobeba ame furi inaho wa suku suku sodatsu
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI The pain in the waist and the extent of the fields The length of the day in the month of blooming flowers Plow the fields, break the ground Plant the rice seeds, let them sprout Naaji, come, come Naaji, come, come Come flying from the northern mountains as a black cloud
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI Even fallen sprouts, grow them all In the autumn, they will turn into grains of rice Irrigate the fields, draw water Grow the seedlings, let them color the fields Naaji, eat, eat Naaji, eat, eat Eat a frog and you can fly fat and happy
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI If the graceful maidens stick their behinds out Brave young men will lean forward so as not to be outdone Watch over the fields, don't step on the seedlings Climb over the banks, pull the weeds out Naaji, go, go Naaji, go, go Carry the jewel in the beak, fly up to the distant Claw
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI Will tomorrow bring sun, or blizzard, or rain? Look out, Aogiri is lightly shrouded with clouds Don't let the fields wither, call water Take care of the rice plants, feed them manure Naaji, fly, fly Naaji, fly, fly If you fly to the sea the rain will fall and ears of rice will grow quickly
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI koshi no itasa ni kono ta no hirosa hanasaki tsuki no hi no nagasa tanbo tagayase kuwa irerou inamomi make ya nae moyase NAAJI koi koi NAAJI koi koi kuro kumo ni natte kita no yama kara tonde koi
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI obore ine demo sore ueteoke aki nya gokoku no kome ga naru tanbo uruose mizu wo hike nae wo uerouya ta wo somero NAAJI kue kue NAAJI kue kue kawazu wo kueba koro koro koete genki ni toberu
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI taoyame suru ga ketsu hami kureba masura wo makeji to maekagami tanbo mihareya nae fumuna dote wo nori koe kusamushire NAAJI yuke yuke NAAJI yuke yuke tama sara kuwae tsume no kanata ni maiagare
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI asu wa hiyori ka fubuki ka ame ka miyare Aoigiri usugumori tanbo karasuna mizu wo yobe ine wo sodatero koe irero NAAJI tobe tobe NAAJI tobe tobe umi made tobeba ame furi inaho wa suku suku sodatsu
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI The pain in the waist and the extent of the fields The length of the day in the month of blooming flowers Plow the fields, break the ground Plant the rice seeds, let them sprout Naaji, come, come Naaji, come, come Come flying from the northern mountains as a black cloud
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI Even fallen sprouts, grow them all In the autumn, they will turn into grains of rice Irrigate the fields, draw water Grow the seedlings, let them color the fields Naaji, eat, eat Naaji, eat, eat Eat a frog and you can fly fat and happy
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI If the graceful maidens stick their behinds out Brave young men will lean forward so as not to be outdone Watch over the fields, don't step on the seedlings Climb over the banks, pull the weeds out Naaji, go, go Naaji, go, go Carry the jewel in the beak, fly up to the distant Claw
KAO KAO HOI HOI KAO KAO HOI HOI Will tomorrow bring sun, or blizzard, or rain? Look out, Aogiri is lightly shrouded with clouds Don't let the fields wither, call water Take care of the rice plants, feed them manure Naaji, fly, fly Naaji, fly, fly If you fly to the sea the rain will fall and ears of rice will grow quickly