Back to Top Down To Bottom

Fujifabric - Buruu Lyrics

Ao Haru Ride Ending Theme Lyrics

4.00 [2 votes]




Yuudachi nokotteiru machi no naka sore ja mata ne to chiisaku furu yo
+
Kaisatsu no saki, me de oikakete kitai-doori ni wa naka naka ne
+
Chiisa na akari de mitasareteku hitorikiri de yokeru mizutamari
+
Nandaka omotteta yori mou hitotsu jibun katte ni wa narenai ne
+
Nanika ga kowarete shimai sou de
+
Mata kyou mo sugite yuku
+
REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
+
Itsumo onaji miakita kaerimichi
+
Matometa kotoba tanjun na no ni na
+
Itsumo umaku ienai no wa nande darou nande darou
+
"Tatoe kimazuku natte shimatte mo
+
Mata tsukurinaoseba ii hazu sa
+
Nani mo hajimatteinai kara ne"
+
Mou hitori no boku ga iikikaseru
+
Hiraku mae ni kotae awase
+
Ookiku naru fumikiri no oto
+
Sawagu sawagu mune no naka wo
+
Miseru koto ga dekiru no nara dou naru'n darou?
+
Okubyou dakedo samenai kokoro
+
Norisugoshite kizukunda
+
Kyou mo mata
+
REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
+
Itsumo onaji miakita kaerimichi
+
Matometa kotoba tanjun na no ni na
+
Itsumo umaku ienai no wa nande darou nande darou
+
[ Correct these Lyrics ]

In the last town with an evening shower, we lightly wave, saying "Well then, see you later"
+
As I rather expected, my eyes follow you past the ticket gate
+
The puddles that I dodge all alone are filling with a small glow
+
I thought of it a little once again, I can't selfishly change it
+
It seems like something is accidentally broken,
+
And this day passes again and again
+
The rail goes and carries you
+
I grew tired of watching the way home which is always the same
+
Though the words to summarize everything are simple,
+
Why can't I ever say it well?
+
"Even if things suddenly become awkward
+
If we fix it again it'll be fine
+
Because nothing is starting"
+
Another part of me tells myself
+
Before opening up, we will answer each other
+
The noise from the railroad crossing grows larger
+
If I could show you what's inside
+
My beating chest, what would happen?
+
I'm a coward, but my heart that hasn't cooled
+
Realizes it and misses my stop
+
And today too
+
The rail goes and carries you
+
I grew tired of watching the way home which is always the same
+
Though the words to summarize everything are simple,
+
Why can't I always say it well?
+
[ Correct these Lyrics ]

夕立残っている街の中 それじゃまたねと小さく振るよ
+
改札の先、目で追いかけて 期待通りにはなかなかね
+
小さな灯りで満たされてく 一人きりでよける水たまり
+
なんだか思ってたよりもう一つ 自分勝手にはなれないね
+
何かが壊れてしまいそうで
+
また今日も過ぎていく
+
レールは君を運んで行くから
+
いつも同じ見飽きた帰り道
+
まとめた言葉 単純なのにな
+
いつも上手く言えないのはなんでだろう
+
「たとえ気まずくなってしまっても
+
また作り直せばいいはずさ
+
何も始まっていないからね」
+
もう一人の僕が言い聞かせる
+
開く前に答え合わせ
+
大きくなる踏切の音
+
さわぐ さわぐ胸の中を
+
見せることができるのならどうなるんだろう?
+
臆病だけど冷めない心
+
乗り過ごして気付くんだ
+
今日もまた
+
レールは君を運んで行くから
+
いつも同じ見飽きた帰り道
+
まとめた言葉 単純なのにな
+
いつも上手く言えないのはなんでだろう
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yuudachi nokotteiru machi no naka sore ja mata ne to chiisaku furu yo
+
Kaisatsu no saki, me de oikakete kitai-doori ni wa naka naka ne
+
Chiisa na akari de mitasareteku hitorikiri de yokeru mizutamari
+
Nandaka omotteta yori mou hitotsu jibun katte ni wa narenai ne
+
Nanika ga kowarete shimai sou de
+
Mata kyou mo sugite yuku
+
REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
+
Itsumo onaji miakita kaerimichi
+
Matometa kotoba tanjun na no ni na
+
Itsumo umaku ienai no wa nande darou nande darou
+
"Tatoe kimazuku natte shimatte mo
+
Mata tsukurinaoseba ii hazu sa
+
Nani mo hajimatteinai kara ne"
+
Mou hitori no boku ga iikikaseru
+
Hiraku mae ni kotae awase
+
Ookiku naru fumikiri no oto
+
Sawagu sawagu mune no naka wo
+
Miseru koto ga dekiru no nara dou naru'n darou?
+
Okubyou dakedo samenai kokoro
+
Norisugoshite kizukunda
+
Kyou mo mata
+
REERU wa kimi wo hakonde yuku kara
+
Itsumo onaji miakita kaerimichi
+
Matometa kotoba tanjun na no ni na
+
Itsumo umaku ienai no wa nande darou nande darou
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In the last town with an evening shower, we lightly wave, saying "Well then, see you later"
+
As I rather expected, my eyes follow you past the ticket gate
+
The puddles that I dodge all alone are filling with a small glow
+
I thought of it a little once again, I can't selfishly change it
+
It seems like something is accidentally broken,
+
And this day passes again and again
+
The rail goes and carries you
+
I grew tired of watching the way home which is always the same
+
Though the words to summarize everything are simple,
+
Why can't I ever say it well?
+
"Even if things suddenly become awkward
+
If we fix it again it'll be fine
+
Because nothing is starting"
+
Another part of me tells myself
+
Before opening up, we will answer each other
+
The noise from the railroad crossing grows larger
+
If I could show you what's inside
+
My beating chest, what would happen?
+
I'm a coward, but my heart that hasn't cooled
+
Realizes it and misses my stop
+
And today too
+
The rail goes and carries you
+
I grew tired of watching the way home which is always the same
+
Though the words to summarize everything are simple,
+
Why can't I always say it well?
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


夕立残っている街の中 それじゃまたねと小さく振るよ
+
改札の先、目で追いかけて 期待通りにはなかなかね
+
小さな灯りで満たされてく 一人きりでよける水たまり
+
なんだか思ってたよりもう一つ 自分勝手にはなれないね
+
何かが壊れてしまいそうで
+
また今日も過ぎていく
+
レールは君を運んで行くから
+
いつも同じ見飽きた帰り道
+
まとめた言葉 単純なのにな
+
いつも上手く言えないのはなんでだろう
+
「たとえ気まずくなってしまっても
+
また作り直せばいいはずさ
+
何も始まっていないからね」
+
もう一人の僕が言い聞かせる
+
開く前に答え合わせ
+
大きくなる踏切の音
+
さわぐ さわぐ胸の中を
+
見せることができるのならどうなるんだろう?
+
臆病だけど冷めない心
+
乗り過ごして気付くんだ
+
今日もまた
+
レールは君を運んで行くから
+
いつも同じ見飽きた帰り道
+
まとめた言葉 単純なのにな
+
いつも上手く言えないのはなんでだろう
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Ao Haru Ride


Fujifabric - Buruu Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Blue
Description: Ending Theme
From Anime: Ao Haru Ride
Performed by: Fujifabric (フジファブリック)
Lyrics by: Yamauchi Souichirou
Composed by: Yamauchi Souichirou
Arranged by: Yamauchi Souichirou

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Blue Spring Ride
  • Aoharaido
  • アオハライド
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Buruu at


Tip Jar