Back to Top

saji - Statice Lyrics

Helck Ending Theme Lyrics

theme
TV Size Full Size Official




[TV Version]

Eien no ai ga
Hana o sakasu made

Hana no you na hito datta to
Dareka ga chiisaku tsubuyaite ita
Mizu no nai heya sore demo tashika ni
Asu e saite ita

Zenbu, yume dattara
Kimi o shiru koto mo
Koi o suru koto mo
Ikiru imi sae shirazu ni

Tatoeba ashita ga
Donna ame demo
Yoru wa ake sekai ni
Niji ga kakaru you ni

Mune no itami mo
Tsutau namida mo
Mirai e no tane ni kaete
Ikiyou

Bukiyou na ai ga
Hana o sakasu made



[Full Version]

Yakusoku suru yo
Kimi o kanarazu
Mukae ni iku yo
Ano hi no you ni

Kimi o mamoru yo
Itsuka sekai ga
Owaru toki mata
Deaemasu you ni

Hana no you na hito datta to
Dareka ga chiisaku tsubuyaite ita
Mizu no nai heya sore demo tashika ni
Asu e saite ita

Zenbu, yume dattara
Kimi o shiru koto mo
Koi o suru koto mo
Ikiru imi sae shirazu ni

Tatoeba ashita ga
Donna ame demo
Yoru wa ake sekai ni
Niji ga kakaru you ni

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mune no itami mo
Tsutau namida mo
Mirai e no tane ni kaete
Ikiyou

Bukiyou na ai ga
Hana o sakasu made

Kimi no you ni yasashiku naretara
Subete o yurushite ikirareru darou ka
Kizuato o nazoru namida wa ima demo
Kimi o sagashiteru

Itsuka kono sekai ga
Zero ni natta toki
Kimi to no omoide mo
Kiete shimau darou ka

Arifurete iru
Hibi ga donna ni
Shiawase datta ka kidzuita toki ni wa

Doko o sagashitemo
Kimi wa inakute
Aru hazu no nai migite o sagashita

Zenbu, yume dattara
Zenbu, uso dattara
Kyou ga konakereba
Kimi to zutto eien ni

Yakusoku suru yo
Kimi o kanarazu
Mukae ni iku yo
Donna mirai demo

Kimi ni furetai
Itsuka bokura ga
Hajimete atta ano basho de

Ashita ga moshimo
Donna ame demo
Atarashii mirai e
Niji o kakeyou

Yakusoku suru yo
Itsuka sekai ga
Owaru toki mata
Deaemasu you ni

Eien no ai ga
Hana o sakasu made
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

[TV Version]

Until eternal love
Blooms like a flower

Someone once told me
That you were like a flower
In a room without water
Yet surely
Blooming towards tomorrow

If it was all a dream
To know you
To be in love
I wouldn't know the meaning of life

Even if tomorrow
The rain pours
Dawn will come and
Rainbows will arch over the world

The pain in my heart
The tears trickling down
Let's turn them into seeds for the future
We go on

Until our clumsy love
Blooms into a flower



[Full Version

I promise you
I will come
Will come to get you
Like that day (before)

I'll protect you
Someday when the world
Comes to an end
I hope we meet once again

Someone once told me
That you were like a flower
In a room without water
Yet surely
Blooming towards tomorrow

If it was all a dream
To know you
To be in love
I wouldn't know the meaning of life

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if tomorrow
The rain pours
Dawn will come and
Rainbows will arch over the world

The pain in my heart
The tears trickling down
Let's turn them into seeds for the future
We go on

Until our clumsy love
Blooms into a flower

If I could be as kind as you
Could I be just as forgiving
Tears still trace my scars
Looking for you

Someday when this world
Restarts as zero
Will the memories of us
Be lost as well?

By the tie I realized
All those ordinary days we spent
Were the happiest times
You were nowhere to be found
I was looking for (the) right hand
That shouldn't be there

If it was all a dream
If it's all just a lie
As long as today doesn't come
We'll be together always

I promise you
I will come
Will come and get you
Through every future

Wanting to feel you
Someday we can meet
At that place we first met

Even if tomorrow
Brings the rain
Let's bridge a rainbow
Into a new future

I'll protect you
Someday when the world
Comes to an end
I hope we meet once again

Until eternal love
Blooms like a flower
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

約束(やくそく)するよ
いつか世界(せかい)
()わる(とき)また
出逢(であ)えますように

(はな)のような(ひと)だったと
(だれ)かが(ちい)さく(つぶや)いていた
(みず)のない部屋(へや) それでも(たし)かに
明日(あす)()いていた

全部(ぜんぶ)(ゆめ)だったら
(きみ)()ることも
(こい)をすることも
()きる意味(いみ)さえ ()らずに

たとえば明日(あした)
どんな(あめ)でも
(よる)()け 世界(せかい)
(にじ)()かるように

(むね)(いた)みも
つたう(なみだ)
未来(みらい)への(たね)()えて
()きよう

不器用(ぶきよう)(あい)
(はな)()かすまで



[FULLバージョン]

約束(やくそく)するよ
(きみ)(かなら)
(むか)えに()くよ
あの()のように

(きみ)(まも)るよ
いつか世界(せかい)
()わる(とき) また
出逢(であ)えますように

(はな)のような(ひと)だったと
(だれ)かが(ちい)さく(つぶや)いていた
(みず)のない部屋(へや) それでも(たし)かに
明日(あす)()いていた

全部(ぜんぶ)(ゆめ)だったら
(きみ)()ることも
(こい)をすることも
()きる意味(いみ)さえ ()らずに

たとえば明日(あした)
どんな(あめ)でも
(よる)()け 世界(せかい)
(にじ)()かるように

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

[アニメソングリリックスのご利用(りよう)ありがとうございます]

(むね)(いた)みも
つたう(なみだ)
未来(みらい)への(たね)()えて
()きよう

不器用(ぶきよう)(あい)
(はな)()かすまで

(きみ)のように(やさ)しくなれたら
(すべ)てを(ゆる)して()きられるだろうか
傷跡(きずあと)をなぞる (なみだ)(いま)でも
(きみ)(さが)してる

いつかこの世界(せかい)
0になった(とき)
(きみ)との(おも)()
()えてしまうだろうか

ありふれている
日々(ひび)がどんなに
(しあわ)せだったか気付(きづ)いた(とき)には

何処(どこ)(さが)しても
(きみ)()なくて
()るはずのない右手(みぎて)(さが)した

全部(ぜんぶ)(ゆめ)だったら
全部(ぜんぶ)(うそ)だったら
今日(きょう)()なければ
(きみ)とずっと永遠(えいえん)

約束(やくそく)するよ
(きみ)(かなら)
(むか)えに()くよ
どんな未来(みらい)でも

(きみ)()れたい
いつか(ぼく)らが
(はじ)めて()ったあの場所(ばしょ)

明日(あした)がもしも
どんな(あめ)でも
(あたら)しい未来(みらい)
(にじ)()けよう

約束(やくそく)するよ
いつか世界(せかい)
()わる(とき)また
出逢(であ)えますように

永遠(えいえん)(あい)
(はな)()かすまで
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Eien no ai ga
Hana o sakasu made

Hana no you na hito datta to
Dareka ga chiisaku tsubuyaite ita
Mizu no nai heya sore demo tashika ni
Asu e saite ita

Zenbu, yume dattara
Kimi o shiru koto mo
Koi o suru koto mo
Ikiru imi sae shirazu ni

Tatoeba ashita ga
Donna ame demo
Yoru wa ake sekai ni
Niji ga kakaru you ni

Mune no itami mo
Tsutau namida mo
Mirai e no tane ni kaete
Ikiyou

Bukiyou na ai ga
Hana o sakasu made



[Full Version]

Yakusoku suru yo
Kimi o kanarazu
Mukae ni iku yo
Ano hi no you ni

Kimi o mamoru yo
Itsuka sekai ga
Owaru toki mata
Deaemasu you ni

Hana no you na hito datta to
Dareka ga chiisaku tsubuyaite ita
Mizu no nai heya sore demo tashika ni
Asu e saite ita

Zenbu, yume dattara
Kimi o shiru koto mo
Koi o suru koto mo
Ikiru imi sae shirazu ni

Tatoeba ashita ga
Donna ame demo
Yoru wa ake sekai ni
Niji ga kakaru you ni

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mune no itami mo
Tsutau namida mo
Mirai e no tane ni kaete
Ikiyou

Bukiyou na ai ga
Hana o sakasu made

Kimi no you ni yasashiku naretara
Subete o yurushite ikirareru darou ka
Kizuato o nazoru namida wa ima demo
Kimi o sagashiteru

Itsuka kono sekai ga
Zero ni natta toki
Kimi to no omoide mo
Kiete shimau darou ka

Arifurete iru
Hibi ga donna ni
Shiawase datta ka kidzuita toki ni wa

Doko o sagashitemo
Kimi wa inakute
Aru hazu no nai migite o sagashita

Zenbu, yume dattara
Zenbu, uso dattara
Kyou ga konakereba
Kimi to zutto eien ni

Yakusoku suru yo
Kimi o kanarazu
Mukae ni iku yo
Donna mirai demo

Kimi ni furetai
Itsuka bokura ga
Hajimete atta ano basho de

Ashita ga moshimo
Donna ame demo
Atarashii mirai e
Niji o kakeyou

Yakusoku suru yo
Itsuka sekai ga
Owaru toki mata
Deaemasu you ni

Eien no ai ga
Hana o sakasu made
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

[TV Version]

Until eternal love
Blooms like a flower

Someone once told me
That you were like a flower
In a room without water
Yet surely
Blooming towards tomorrow

If it was all a dream
To know you
To be in love
I wouldn't know the meaning of life

Even if tomorrow
The rain pours
Dawn will come and
Rainbows will arch over the world

The pain in my heart
The tears trickling down
Let's turn them into seeds for the future
We go on

Until our clumsy love
Blooms into a flower



[Full Version

I promise you
I will come
Will come to get you
Like that day (before)

I'll protect you
Someday when the world
Comes to an end
I hope we meet once again

Someone once told me
That you were like a flower
In a room without water
Yet surely
Blooming towards tomorrow

If it was all a dream
To know you
To be in love
I wouldn't know the meaning of life

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if tomorrow
The rain pours
Dawn will come and
Rainbows will arch over the world

The pain in my heart
The tears trickling down
Let's turn them into seeds for the future
We go on

Until our clumsy love
Blooms into a flower

If I could be as kind as you
Could I be just as forgiving
Tears still trace my scars
Looking for you

Someday when this world
Restarts as zero
Will the memories of us
Be lost as well?

By the tie I realized
All those ordinary days we spent
Were the happiest times
You were nowhere to be found
I was looking for (the) right hand
That shouldn't be there

If it was all a dream
If it's all just a lie
As long as today doesn't come
We'll be together always

I promise you
I will come
Will come and get you
Through every future

Wanting to feel you
Someday we can meet
At that place we first met

Even if tomorrow
Brings the rain
Let's bridge a rainbow
Into a new future

I'll protect you
Someday when the world
Comes to an end
I hope we meet once again

Until eternal love
Blooms like a flower
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

約束(やくそく)するよ
いつか世界(せかい)
()わる(とき)また
出逢(であ)えますように

(はな)のような(ひと)だったと
(だれ)かが(ちい)さく(つぶや)いていた
(みず)のない部屋(へや) それでも(たし)かに
明日(あす)()いていた

全部(ぜんぶ)(ゆめ)だったら
(きみ)()ることも
(こい)をすることも
()きる意味(いみ)さえ ()らずに

たとえば明日(あした)
どんな(あめ)でも
(よる)()け 世界(せかい)
(にじ)()かるように

(むね)(いた)みも
つたう(なみだ)
未来(みらい)への(たね)()えて
()きよう

不器用(ぶきよう)(あい)
(はな)()かすまで



[FULLバージョン]

約束(やくそく)するよ
(きみ)(かなら)
(むか)えに()くよ
あの()のように

(きみ)(まも)るよ
いつか世界(せかい)
()わる(とき) また
出逢(であ)えますように

(はな)のような(ひと)だったと
(だれ)かが(ちい)さく(つぶや)いていた
(みず)のない部屋(へや) それでも(たし)かに
明日(あす)()いていた

全部(ぜんぶ)(ゆめ)だったら
(きみ)()ることも
(こい)をすることも
()きる意味(いみ)さえ ()らずに

たとえば明日(あした)
どんな(あめ)でも
(よる)()け 世界(せかい)
(にじ)()かるように

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

[アニメソングリリックスのご利用(りよう)ありがとうございます]

(むね)(いた)みも
つたう(なみだ)
未来(みらい)への(たね)()えて
()きよう

不器用(ぶきよう)(あい)
(はな)()かすまで

(きみ)のように(やさ)しくなれたら
(すべ)てを(ゆる)して()きられるだろうか
傷跡(きずあと)をなぞる (なみだ)(いま)でも
(きみ)(さが)してる

いつかこの世界(せかい)
0になった(とき)
(きみ)との(おも)()
()えてしまうだろうか

ありふれている
日々(ひび)がどんなに
(しあわ)せだったか気付(きづ)いた(とき)には

何処(どこ)(さが)しても
(きみ)()なくて
()るはずのない右手(みぎて)(さが)した

全部(ぜんぶ)(ゆめ)だったら
全部(ぜんぶ)(うそ)だったら
今日(きょう)()なければ
(きみ)とずっと永遠(えいえん)

約束(やくそく)するよ
(きみ)(かなら)
(むか)えに()くよ
どんな未来(みらい)でも

(きみ)()れたい
いつか(ぼく)らが
(はじ)めて()ったあの場所(ばしょ)

明日(あした)がもしも
どんな(あめ)でも
(あたら)しい未来(みらい)
(にじ)()けよう

約束(やくそく)するよ
いつか世界(せかい)
()わる(とき)また
出逢(であ)えますように

永遠(えいえん)(あい)
(はな)()かすまで
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Takumi Yoshida
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group

Back to: Helck


saji - Statice Video


Japanese Title: スターチス
Description: Ending Theme
From Anime: Helck (ヘルク)
Performed by: saji
Lyrics by: Takumi Yoshida (ヨシダタクミ)
Composed by: Takumi Yoshida (ヨシダタクミ)
Arranged by: Takumi Yoshida (ヨシダタクミ)
Released: June 16, 2023

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ヘルク
Released: 2023

[Correct Info]

As humanity revels in the hero's triumph over the Demon King, the inhabitants of the demon world gear up for a momentous event—the tournament that will determine the successor to the title of Demon King.

Fast forward three months, and the tournament unfolds with surprising ease, save for one peculiar detail—the frontrunner for the coveted position is none other than the human hero, Helck! With a cheerful smile and a wave, Helck effortlessly outshines his demonic rivals, all while vehemently expressing his disdain for humans. Though he calls for the annihilation of humanity, the true motives behind his seemingly cheerful demeanor remain shrouded in mystery.

With doubts clouding her perception of Helck's true intentions, Red Vamirio, one of the esteemed "Four Heavenly Kings" overseeing the demon realm, embarks on a quest to unravel the enigma surrounding the hero. As the title of "Demon King" hangs in the balance, the destiny of the demon world rests squarely on her shoulders.

Buy Statice at


Tip Jar