Back to Top Down To Bottom

Suneohair - Nakushita Hibi ni Sayonara Video (MV)

Haven't You Heard? I'm Sakamoto Ending Theme Video




English Title: Farewell to Lost Days
Description: Ending Theme
From Anime: Haven't You Heard? I'm Sakamoto
From Season: Spring 2016
Performed by: Suneohair
Lyrics by: Watanabe Kenji
Composed by: Watanabe Kenji
Arranged by: Watanabe Kenji

[Correct Info]




Kinou to kyou no genjitsu wo
+
Tooku kieyuku shunkan wo
+
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
+
Kasumi gakatta you na yume
+
Kore ijou hanasazu ni.
+
Kobore kobore ochiru ima dakara
+
Doushite? Arifureta kotoba sae
+
Maru de imi arisou ni
+
Hibiku yo mune
+
Sono oku made
+
Tsuyoku nurikaeta
+
Damatta manma chinmoku no nanjikan
+
Kirai na kisetsu mo sugu kawatte yuku no ni
+
Karamacchatte kekkyoku wa mabushiku
+
Omoidasu ima no dekigoto
+
Kinou to kyou no genjitsu wo
+
Tooku kieyuku shunkan wo
+
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
+
Kasumi gakatta you na yume
+
Kore ijou hanasazu ni.
+
Kobore kobore ochiru ima dakara
+
Kasanariatta isshun ga uso mitai
+
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
+
Tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne
+
Omoidashite kono kimochi wo
+
Kawaita bokura mainichi ni
+
Shimikomu you na ongaku wo
+
Nagaredasu haru no hi somaru made
+
Warai to namida kousa shita
+
Kizukazu ni kawatteku
+
Sora to kimochi ima mitsumeteru
+
Sawaida koe to mainichi to
+
Tooku kieyuku machinami to
+
Sukitooru ame no hi nure nagara
+
Miageru sora ni kienai de
+
Sakura saku koro ni mata
+
Omoikaesu kono koro wo
+
Nakushita hibi ni sayonara
+
Tsuita uso wa kienai namida
+
Otoshita kotoba hiroi atsumete
+
Aruku'n deshou mata aruite yuku no deshou
+
Kinou to kyou no genjitsu wo
+
Akiramesou na shunkan wo
+
Nogasazu ni tashika ni dakishimete
+
Kasumi gakatta you na yume
+
Kore ijou bokutachi wa
+
Ushinau koto mo nai darou
+
[ Correct these Lyrics ]

Taking the reality of yesterday and tomorrow...
+
Taking that far off, fading moment...
+
I pin them down, careful not to miss a single one -
+
I endeavor to keep this hazy dream,
+
From slipping any further away.
+
'Cause this moment is constantly spilling free.
+
Why is it- even the most typical words,
+
Seem to carry meaning in this moment?
+
They resound within my heart,
+
Down to its depths,
+
Powerfully overwriting what's there.
+
I spend multiple hours completely silent,
+
Despite the fact this season I loathe is about to change.
+
Everything gets tangled up, until finally it's shining bright,
+
And I recall the essence of what's happening now.
+
Taking the reality of yesterday and tomorrow...
+
Taking that far off, fading moment...
+
I pin them down, careful not to miss a single one -
+
I endeavor to keep this hazy dream,
+
From slipping any further away.
+
'Cause this moment is constantly spilling free.
+
This overlapping instant seems so unreal;
+
Even your strictest expressions find reprieve.
+
No matter how you try to resist, you'll fail in the end,
+
So try to remember this feeling.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
The music that seems to seep,
+
Into our dried out everyday,
+
Flows forth until it stains our spring days.
+
Our laughing and crying intersected,
+
Transforming before we'd noticed,
+
Until what's laid out before us are the sky and our emotions.
+
Appearing transparent against noisy voices... each of our days...
+
And the distantly fading cityscape....
+
Everything is drenched by rainy days -
+
They fail to disappear into that sky we look upon,
+
And by the time the cherry blossoms bloom again,
+
We'll be thinking back upon these moments.
+
Farewell to lost days;
+
The lies we told are tears that never dry.
+
Picking up the words we've dropped,
+
We'll surely walk on- we'll surely make our way onward again.
+
Taking the reality of yesterday and tomorrow...
+
Taking the moments where we seem about to give up...
+
We pin them down, careful not to miss a single one -
+
Amid this hazy dream,
+
There's probably nothing more,
+
We could possibly lose.
+
[ Correct these Lyrics ]

昨日と今日の現実を
+
遠く消えゆく瞬間を
+
逃さずに 確かに ひきとめて
+
霞みがかった様な夢
+
これ以上 離さずに。
+
こぼれこぼれ落ちる 今だから
+
どうして? ありふれた言葉さえ
+
まるで意味ありそうに
+
響くよ 胸
+
その奥まで
+
強く塗り替えた
+
黙ったまんま沈黙の何時間
+
嫌いな季節もすぐ変わってゆくのに
+
絡まっちゃって結局は眩しく
+
思い出す今の出来事
+
昨日と今日の現実を
+
遠く消えゆく瞬間を
+
逃さずに 確かに ひきとめて
+
霞みがかった様な夢
+
これ以上 離さずに。
+
こぼれこぼれ落ちる 今だから
+
重なり合った一瞬が嘘みたい
+
厳しい表情も優しくなる
+
強がったって、結局は無理ね
+
思い出してこの気持ちを
+
乾いた僕ら毎日に
+
染み込む様な音楽を
+
流れ出す 春の日 染まるまで
+
笑いと涙交差した
+
気付かずに 変わってく
+
空と気持ち 今見つめてる
+
騒いだ声と毎日と
+
遠く消えゆく街並みと
+
透き通る 雨の日 濡れながら
+
見上げる空に消えないで
+
桜咲く 頃にまた
+
思い返す この頃を
+
無くした日々にさよなら
+
ついた嘘は消えない涙
+
落とした言葉拾い集めて
+
歩くんでしょう また 歩いてゆくのでしょう
+
昨日と今日の現実を
+
諦めそうな瞬間を
+
逃さずに 確かに 抱きしめて
+
霞みがかった様な夢
+
これ以上 僕たちは
+
失う事も 無いだろう
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kinou to kyou no genjitsu wo
+
Tooku kieyuku shunkan wo
+
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
+
Kasumi gakatta you na yume
+
Kore ijou hanasazu ni.
+
Kobore kobore ochiru ima dakara
+
Doushite? Arifureta kotoba sae
+
Maru de imi arisou ni
+
Hibiku yo mune
+
Sono oku made
+
Tsuyoku nurikaeta
+
Damatta manma chinmoku no nanjikan
+
Kirai na kisetsu mo sugu kawatte yuku no ni
+
Karamacchatte kekkyoku wa mabushiku
+
Omoidasu ima no dekigoto
+
Kinou to kyou no genjitsu wo
+
Tooku kieyuku shunkan wo
+
Nogasazu ni tashika ni hikitomete
+
Kasumi gakatta you na yume
+
Kore ijou hanasazu ni.
+
Kobore kobore ochiru ima dakara
+
Kasanariatta isshun ga uso mitai
+
Kibishii hyoujou mo yasashiku naru
+
Tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne
+
Omoidashite kono kimochi wo
+
Kawaita bokura mainichi ni
+
Shimikomu you na ongaku wo
+
Nagaredasu haru no hi somaru made
+
Warai to namida kousa shita
+
Kizukazu ni kawatteku
+
Sora to kimochi ima mitsumeteru
+
Sawaida koe to mainichi to
+
Tooku kieyuku machinami to
+
Sukitooru ame no hi nure nagara
+
Miageru sora ni kienai de
+
Sakura saku koro ni mata
+
Omoikaesu kono koro wo
+
Nakushita hibi ni sayonara
+
Tsuita uso wa kienai namida
+
Otoshita kotoba hiroi atsumete
+
Aruku'n deshou mata aruite yuku no deshou
+
Kinou to kyou no genjitsu wo
+
Akiramesou na shunkan wo
+
Nogasazu ni tashika ni dakishimete
+
Kasumi gakatta you na yume
+
Kore ijou bokutachi wa
+
Ushinau koto mo nai darou
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Taking the reality of yesterday and tomorrow...
+
Taking that far off, fading moment...
+
I pin them down, careful not to miss a single one -
+
I endeavor to keep this hazy dream,
+
From slipping any further away.
+
'Cause this moment is constantly spilling free.
+
Why is it- even the most typical words,
+
Seem to carry meaning in this moment?
+
They resound within my heart,
+
Down to its depths,
+
Powerfully overwriting what's there.
+
I spend multiple hours completely silent,
+
Despite the fact this season I loathe is about to change.
+
Everything gets tangled up, until finally it's shining bright,
+
And I recall the essence of what's happening now.
+
Taking the reality of yesterday and tomorrow...
+
Taking that far off, fading moment...
+
I pin them down, careful not to miss a single one -
+
I endeavor to keep this hazy dream,
+
From slipping any further away.
+
'Cause this moment is constantly spilling free.
+
This overlapping instant seems so unreal;
+
Even your strictest expressions find reprieve.
+
No matter how you try to resist, you'll fail in the end,
+
So try to remember this feeling.
+
The music that seems to seep,
+
Into our dried out everyday,
+
Flows forth until it stains our spring days.
+
Our laughing and crying intersected,
+
Transforming before we'd noticed,
+
Until what's laid out before us are the sky and our emotions.
+
Appearing transparent against noisy voices... each of our days...
+
And the distantly fading cityscape....
+
Everything is drenched by rainy days -
+
They fail to disappear into that sky we look upon,
+
And by the time the cherry blossoms bloom again,
+
We'll be thinking back upon these moments.
+
Farewell to lost days;
+
The lies we told are tears that never dry.
+
Picking up the words we've dropped,
+
We'll surely walk on- we'll surely make our way onward again.
+
Taking the reality of yesterday and tomorrow...
+
Taking the moments where we seem about to give up...
+
We pin them down, careful not to miss a single one -
+
Amid this hazy dream,
+
There's probably nothing more,
+
We could possibly lose.
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


昨日と今日の現実を
+
遠く消えゆく瞬間を
+
逃さずに 確かに ひきとめて
+
霞みがかった様な夢
+
これ以上 離さずに。
+
こぼれこぼれ落ちる 今だから
+
どうして? ありふれた言葉さえ
+
まるで意味ありそうに
+
響くよ 胸
+
その奥まで
+
強く塗り替えた
+
黙ったまんま沈黙の何時間
+
嫌いな季節もすぐ変わってゆくのに
+
絡まっちゃって結局は眩しく
+
思い出す今の出来事
+
昨日と今日の現実を
+
遠く消えゆく瞬間を
+
逃さずに 確かに ひきとめて
+
霞みがかった様な夢
+
これ以上 離さずに。
+
こぼれこぼれ落ちる 今だから
+
重なり合った一瞬が嘘みたい
+
厳しい表情も優しくなる
+
強がったって、結局は無理ね
+
思い出してこの気持ちを
+
乾いた僕ら毎日に
+
染み込む様な音楽を
+
流れ出す 春の日 染まるまで
+
笑いと涙交差した
+
気付かずに 変わってく
+
空と気持ち 今見つめてる
+
騒いだ声と毎日と
+
遠く消えゆく街並みと
+
透き通る 雨の日 濡れながら
+
見上げる空に消えないで
+
桜咲く 頃にまた
+
思い返す この頃を
+
無くした日々にさよなら
+
ついた嘘は消えない涙
+
落とした言葉拾い集めて
+
歩くんでしょう また 歩いてゆくのでしょう
+
昨日と今日の現実を
+
諦めそうな瞬間を
+
逃さずに 確かに 抱きしめて
+
霞みがかった様な夢
+
これ以上 僕たちは
+
失う事も 無いだろう
+
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Sakamoto Desu ga?
  • 坂本ですが?
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Nakushita Hibi ni Sayonara at


Tip Jar