Back to Top Down To Bottom

yoshiki*lisa - Destin Histoire Video (MV)

GOSICK Opening Theme Video




English Title: Destiny History
Description: Opening Theme
From Anime: GOSICK (ゴシック-)
Performed by: yoshiki*lisa
Lyrics by: Shio Watanabe (渡部紫緒)
Composed by: Takeshi Sakabe
Additional Info:
Arrangement

[Correct Info]

4.33 [3 votes]



zutto mae kara kimatteita youna
+
tooi mukashi kara wakatteta youna
+
mienai sen no ue wo tadoru youni
+
michibikare deai kousasuru Saison
+
senakaawase no hikari to kage no youni
+
tsuyoku hikareru Mystification
+
mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
+
kizukanu uchi hirakareteita tobira
+
sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
+
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah
+
kioku no ito wo taguriyoseru youni
+
pazuru no sukima wo umeteku youni
+
kataritsugareru unmei nimo nita
+
nagai michinori no saki ni aru Maintenant
+
hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
+
yuragu koto nai La clef a verite
+
temanekisareru youni chikazukeba mieru nazo
+
shirazu shirazu ni makikomareteyuku
+
mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
+
tokiakasareru tashika na Histoire Ah
+
itsuka mita yume no oku de
+
itsumo kanjiteita Reposer
+
dokoka hakanaku natsukashii koe
+
mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
+
kizukanu uchi hirakareteita tobira
+
sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
+
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah
+
zutto hatenaku tsuzuiteyuku
+
[ Correct these Lyrics ]

As if we had decided long before,
+
As if we had known since long ago,
+
As if we walked upon an invisible line,
+
You crossed over to our meeting through the seasons
+
As if when we were back-to-back, like light and shadow
+
are two sides of the same coin. Mystification.
+
When I turned around to the whisper right in my ear,
+
Without noticing, the door had opened.
+
As if a bit of coincidence and necessity had been strung together,
+
Two Histoires began to move. Ah...
+
As if reeling in the threads of memories,
+
As if filling in the holes of a puzzle.
+
Looking like a handed-down fate,
+
There is the Maintenant at the end of the long journey.
+
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
One by one, carved into loneliness
+
Without flickering, La clef a verite
+
Like being beckoned to, it's a mystery you can see if you get close to it.
+
Without knowing, without knowing, you get drawn into it.
+
As you flip the pages anew to a world you still don't know
+
There is a certain, solvable Histoire. Ah...
+
Deep in the dream I'll have someday,
+
I always felt a Reposer.
+
Somewhere, there's a fleeting, nostalgic voice.
+
When turned around to the whisper right in my ear,
+
Without noticing, the door had opened.
+
As if a bit of coincidence and necessity had been strung together,
+
Two Histoires began to move. Ah...
+
It continues endlessly forever
+
[ Correct these Lyrics ]

ずっと前から決まっていたような
+
遠い昔からわかってたような
+
見えない線の 上をたどるように
+
導かれ出逢い 交差する Saison
+
背中合わせの 光と影のように
+
強く引かれる Mystification
+
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
+
気付かぬうち 開かれていたトビラ
+
少しの偶然と 必然をつなぐように
+
動き始めた二つの Histoire Ah
+
記憶の糸をたぐり寄せるように
+
パズルの隙間を埋めてくように
+
語り継がれる 運命にも似た
+
長い道のりの先にある Maintenant
+
一つ一つの刹那に刻まれた
+
揺らぐことない La clef a verite
+
手招きされるように 近付けば見える謎
+
知らず知らずに 巻き込まれて行く
+
まだ知らない世界 新しくめくる度に
+
解き明かされる確かな Histoire  Ah
+
いつか見た夢の奥で
+
いつも感じていた Reposer
+
どこか儚く 懐かしい声
+
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
+
気付かぬうち 開かれていたトビラ
+
少しの偶然と 必然をつなぐように
+
動き始めた二つの Histoire  Ah
+
ずっと果てなく続いて行く
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


zutto mae kara kimatteita youna
+
tooi mukashi kara wakatteta youna
+
mienai sen no ue wo tadoru youni
+
michibikare deai kousasuru Saison
+
senakaawase no hikari to kage no youni
+
tsuyoku hikareru Mystification
+
mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
+
kizukanu uchi hirakareteita tobira
+
sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
+
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah
+
kioku no ito wo taguriyoseru youni
+
pazuru no sukima wo umeteku youni
+
kataritsugareru unmei nimo nita
+
nagai michinori no saki ni aru Maintenant
+
hitotsu hitotsu no setsuna ni kizamareta
+
yuragu koto nai La clef a verite
+
temanekisareru youni chikazukeba mieru nazo
+
shirazu shirazu ni makikomareteyuku
+
mada shiranai sekai atarashiku mekuru tabi ni
+
tokiakasareru tashika na Histoire Ah
+
itsuka mita yume no oku de
+
itsumo kanjiteita Reposer
+
dokoka hakanaku natsukashii koe
+
mimimoto de sasayaki yobu koe ni furimukeba
+
kizukanu uchi hirakareteita tobira
+
sukoshi no guuzen to hitsuzen wo tsunagu youni
+
ugokihajimeta futatsu no Histoire Ah
+
zutto hatenaku tsuzuiteyuku
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


As if we had decided long before,
+
As if we had known since long ago,
+
As if we walked upon an invisible line,
+
You crossed over to our meeting through the seasons
+
As if when we were back-to-back, like light and shadow
+
are two sides of the same coin. Mystification.
+
When I turned around to the whisper right in my ear,
+
Without noticing, the door had opened.
+
As if a bit of coincidence and necessity had been strung together,
+
Two Histoires began to move. Ah...
+
As if reeling in the threads of memories,
+
As if filling in the holes of a puzzle.
+
Looking like a handed-down fate,
+
There is the Maintenant at the end of the long journey.
+
One by one, carved into loneliness
+
Without flickering, La clef a verite
+
Like being beckoned to, it's a mystery you can see if you get close to it.
+
Without knowing, without knowing, you get drawn into it.
+
As you flip the pages anew to a world you still don't know
+
There is a certain, solvable Histoire. Ah...
+
Deep in the dream I'll have someday,
+
I always felt a Reposer.
+
Somewhere, there's a fleeting, nostalgic voice.
+
When turned around to the whisper right in my ear,
+
Without noticing, the door had opened.
+
As if a bit of coincidence and necessity had been strung together,
+
Two Histoires began to move. Ah...
+
It continues endlessly forever
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ずっと前から決まっていたような
+
遠い昔からわかってたような
+
見えない線の 上をたどるように
+
導かれ出逢い 交差する Saison
+
背中合わせの 光と影のように
+
強く引かれる Mystification
+
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
+
気付かぬうち 開かれていたトビラ
+
少しの偶然と 必然をつなぐように
+
動き始めた二つの Histoire Ah
+
記憶の糸をたぐり寄せるように
+
パズルの隙間を埋めてくように
+
語り継がれる 運命にも似た
+
長い道のりの先にある Maintenant
+
一つ一つの刹那に刻まれた
+
揺らぐことない La clef a verite
+
手招きされるように 近付けば見える謎
+
知らず知らずに 巻き込まれて行く
+
まだ知らない世界 新しくめくる度に
+
解き明かされる確かな Histoire  Ah
+
いつか見た夢の奥で
+
いつも感じていた Reposer
+
どこか儚く 懐かしい声
+
耳元で囁き呼ぶ声に振り向けば
+
気付かぬうち 開かれていたトビラ
+
少しの偶然と 必然をつなぐように
+
動き始めた二つの Histoire  Ah
+
ずっと果てなく続いて行く
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: GOSICK

Tags:
No tags yet


Japanese Title: ゴシック-
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Destin Histoire at


Tip Jar