Back to Top Down To Bottom

YeLLOW Generation - Tobira no Mukou e Lyrics

Hagane no Renkinjutsushi 2nd Ending Song Lyrics





Bokura wa ima demo sakenderu
+
Tashikameru you ni Nigirishimeta migite
+
Uzattai housoku wo Buchikowashiteike
+
Kizutsuita ashi wo Yasumaseru gurai nara
+
Tatta ippo demo Koko kara susume
+
Yuganda kaze wo kakiwakete
+
Tsumetai sora wo oikoshite
+
Soredemo mada samayoi-tsuzuketeru
+
Bokura wa itsudemo sakenderu
+
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
+
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
+
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
+
Tsukiyabure tobira no mukou e
+
Yayakoshii mondai de Karamiatta shakai
+
Jirettai genjitsu wo Keritobashiteike
+
Hibou ya chuushou ni fusagikomu gurai nara
+
Dasan mo yokubou mo Buchimaketeike
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Midareta NOISE Kakikeshite
+
Shiraketa shisen Furihodoite
+
Koko kara tsuzuku Tsugi no STAGE e
+
Bokura wa itsudemo sagashiteru
+
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
+
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
+
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
+
Tsukisusume tobira no mukou e
+
Kazashita PRIDE ga machigai da to shite mo
+
Egaiteta risou ga kuzurekakete mo
+
Koko ni aru subete ni uso wo tsukareta to shite mo
+
Kitto koko ni iru
+
Bokura wa ima demo sakenderu
+
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
+
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
+
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
+
Tsukiyabure tobira no mukou e
+
Bokura wa ima demo sagashiteru
+
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
+
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
+
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
+
Tsukisusume tobira no mukou e
+
[ Correct these Lyrics ]

The two of us are screaming, even now
+
As if to confirm something, you tightly clench your right hand
+
If the rules are annoying you, just go ahead and break them
+
If you're thinking of resting your ailing legs
+
Move just one more step forward from here, instead
+
Even if we push our way through the distorted winds
+
Even if we outdistance the cold sky
+
Even then, we still continue to wander
+
The two of us are screaming all the time
+
Just continuing to believe isn't the answer
+
Expose your weaknesses and your wounds
+
If we don't continue to struggle, nothing will begin
+
So break through, beyond the door
+
Society has become entangled in complex problems
+
If reality is vexing you, just go ahead and blow it away
+
If you're planning on moping over abuse and slander
+
Let out your selfishness and desire, instead
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Drown out the confusing noise
+
Shake free the gazes that have grown apathetic
+
Continue from here, on to the next stage
+
The two of us are searching all the time
+
This accelerated speed can never go back
+
Bind your strength and resolution together
+
If we don't continue to run, there is no future
+
So move foward, beyond the door
+
Even if the pride you hold over your head is a mistake
+
Even if the ideal you paint crumbles
+
Even if everything here turns to lies and wears you down
+
I'll definitely be here
+
The two of us are screaming, even now
+
Just continuing to believe isn't the answer
+
Expose your weaknesses and your wounds
+
If we don't continue to struggle, nothing will begin
+
So break through, beyond the door
+
The two of us are searching, even now
+
This accelerated speed can never go back
+
Bind your strength and resolution together
+
If we don't continue to run, there is no future
+
So move foward, beyond the door
+
[ Correct these Lyrics ]

僕等は今でも叫んでる
+
確かめるように握り締めた右手
+
うざったい法則をぶち壊していけ
+
傷ついた足を休ませるぐらいなら
+
たった一歩でもここから進め
+
ゆがんだ風を掻き分けて
+
冷たい空を追い越して
+
それでもまだ彷徨い続けてる
+
僕等はいつでも叫んでる
+
信じ続けるだけが答えじゃない
+
弱さも傷もさらけ出して
+
もがき続けなければ始まらない
+
突き破れ扉の向こうへ
+
ややこしい問題で絡み合った社会
+
じれったい現実を蹴り飛ばしていけ
+
誹謗や中傷に塞ぎこむぐらいなら
+
打算も欲望もぶちまけていけ
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
乱れた NOISE 掻き消して
+
しらけた視線振りほどいて
+
ここから続く次のSTAGEへ
+
僕等はいつでも探してる
+
加速したSPEEDは変えられない
+
強さと覚悟繋ぎ止めて
+
走り続けなければ未来はない
+
突き進め扉の向こうへ
+
かざしたPRIDEが間違いだとしても
+
描いてた理想が崩れかけても
+
ここにある全てに嘘を疲れたとしても
+
きっとここに居る
+
僕等はいつでも叫んでる
+
信じ続けるだけが答えじゃない
+
弱さも傷もさらけ出して
+
もがき続けなければ始まらない
+
突き破れ扉の向こうへ
+
僕等はいつでも探してる
+
加速したSPEEDは変えられない
+
強さと覚悟繋ぎ止めて
+
走り続けなければ未来はない
+
突き進め扉の向こうへ
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Bokura wa ima demo sakenderu
+
Tashikameru you ni Nigirishimeta migite
+
Uzattai housoku wo Buchikowashiteike
+
Kizutsuita ashi wo Yasumaseru gurai nara
+
Tatta ippo demo Koko kara susume
+
Yuganda kaze wo kakiwakete
+
Tsumetai sora wo oikoshite
+
Soredemo mada samayoi-tsuzuketeru
+
Bokura wa itsudemo sakenderu
+
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
+
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
+
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
+
Tsukiyabure tobira no mukou e
+
Yayakoshii mondai de Karamiatta shakai
+
Jirettai genjitsu wo Keritobashiteike
+
Hibou ya chuushou ni fusagikomu gurai nara
+
Dasan mo yokubou mo Buchimaketeike
+
Midareta NOISE Kakikeshite
+
Shiraketa shisen Furihodoite
+
Koko kara tsuzuku Tsugi no STAGE e
+
Bokura wa itsudemo sagashiteru
+
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
+
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
+
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
+
Tsukisusume tobira no mukou e
+
Kazashita PRIDE ga machigai da to shite mo
+
Egaiteta risou ga kuzurekakete mo
+
Koko ni aru subete ni uso wo tsukareta to shite mo
+
Kitto koko ni iru
+
Bokura wa ima demo sakenderu
+
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
+
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
+
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
+
Tsukiyabure tobira no mukou e
+
Bokura wa ima demo sagashiteru
+
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
+
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
+
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
+
Tsukisusume tobira no mukou e
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The two of us are screaming, even now
+
As if to confirm something, you tightly clench your right hand
+
If the rules are annoying you, just go ahead and break them
+
If you're thinking of resting your ailing legs
+
Move just one more step forward from here, instead
+
Even if we push our way through the distorted winds
+
Even if we outdistance the cold sky
+
Even then, we still continue to wander
+
The two of us are screaming all the time
+
Just continuing to believe isn't the answer
+
Expose your weaknesses and your wounds
+
If we don't continue to struggle, nothing will begin
+
So break through, beyond the door
+
Society has become entangled in complex problems
+
If reality is vexing you, just go ahead and blow it away
+
If you're planning on moping over abuse and slander
+
Let out your selfishness and desire, instead
+
Drown out the confusing noise
+
Shake free the gazes that have grown apathetic
+
Continue from here, on to the next stage
+
The two of us are searching all the time
+
This accelerated speed can never go back
+
Bind your strength and resolution together
+
If we don't continue to run, there is no future
+
So move foward, beyond the door
+
Even if the pride you hold over your head is a mistake
+
Even if the ideal you paint crumbles
+
Even if everything here turns to lies and wears you down
+
I'll definitely be here
+
The two of us are screaming, even now
+
Just continuing to believe isn't the answer
+
Expose your weaknesses and your wounds
+
If we don't continue to struggle, nothing will begin
+
So break through, beyond the door
+
The two of us are searching, even now
+
This accelerated speed can never go back
+
Bind your strength and resolution together
+
If we don't continue to run, there is no future
+
So move foward, beyond the door
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


僕等は今でも叫んでる
+
確かめるように握り締めた右手
+
うざったい法則をぶち壊していけ
+
傷ついた足を休ませるぐらいなら
+
たった一歩でもここから進め
+
ゆがんだ風を掻き分けて
+
冷たい空を追い越して
+
それでもまだ彷徨い続けてる
+
僕等はいつでも叫んでる
+
信じ続けるだけが答えじゃない
+
弱さも傷もさらけ出して
+
もがき続けなければ始まらない
+
突き破れ扉の向こうへ
+
ややこしい問題で絡み合った社会
+
じれったい現実を蹴り飛ばしていけ
+
誹謗や中傷に塞ぎこむぐらいなら
+
打算も欲望もぶちまけていけ
+
乱れた NOISE 掻き消して
+
しらけた視線振りほどいて
+
ここから続く次のSTAGEへ
+
僕等はいつでも探してる
+
加速したSPEEDは変えられない
+
強さと覚悟繋ぎ止めて
+
走り続けなければ未来はない
+
突き進め扉の向こうへ
+
かざしたPRIDEが間違いだとしても
+
描いてた理想が崩れかけても
+
ここにある全てに嘘を疲れたとしても
+
きっとここに居る
+
僕等はいつでも叫んでる
+
信じ続けるだけが答えじゃない
+
弱さも傷もさらけ出して
+
もがき続けなければ始まらない
+
突き破れ扉の向こうへ
+
僕等はいつでも探してる
+
加速したSPEEDは変えられない
+
強さと覚悟繋ぎ止めて
+
走り続けなければ未来はない
+
突き進め扉の向こうへ
+
[ Correct these Lyrics ]



YeLLOW Generation - Tobira no Mukou e Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Beyond the Door
Description: 2nd Ending Song
From Anime: Full Metal Alchemist (2003) (鋼の錬金術師)
Performed by: YeLLOW Generation
Year: 2003

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 鋼の錬金術師
English Title: Hagane no Renkinjutsushi
Also Known As: Fullmetal Alchemist
Related Anime: Released: 2003

[Correct Info]

Buy Tobira no Mukou e at


Tip Jar