Back to Top

Takada Kozue - Himitsu Kichi Lyrics

Eureka 7 Ending Theme Lyrics

theme




ano koro no chiisana boku ga miageru sora ha hontou ni hirokatta
suki na hito wo kono te de mamoreru to omotteita honki de

doushite se ga nobinai sore ga kuyashikatta

wagamama wo mada kawaii to kanchigai shiteitan da zutto
akirameru koto nante omoi ukaba nakatta tada mae wo muiteta
demo...

dekinai koto bakari de hayaku jiyuu ni naritakute

ikura te wo nobashitatte todoku hazu no nai ookina ookina sora
demo boku ha nani mo utagau koto mo naku kirei na mirai wo shinjiteta
kuyashii koto ga aru to korae kire nakatta ookina ookina namida
demo ano toki no boku no mei ha naniyori kagayaiteta to omou

arekara zuibun se mo nobite yononaka no koto sukoshi wakatta
isshoukenmei ga kakko warukute sameta FURI shite aruiteita yo
demo...

chuutohanpa na boku ni ha nani hitotsu deki nakatta

itsukara ka boku ha kirameku ashita wo shijiteta koto sae wasurete
jibun wo mamoru tame ni takusan no taisetsu na mono wo kizutsuketeta
haruka tooku maue no sora no mukou ni nani ga aru ka shiritakute
"otona ni nattara kanarazu ikun dayo."tte yakusoku shitan da

ikura te wo nobashitatte todoku hazu no nai ookina ookina sora
demo boku ha nani mo utagau koto mo naku kirei na mirai wo shinjiteta
kuyashii koto ga aru to korae kire nakatta ookina ookina namida
demo ano toki no boku no mei ha naniyori kagayaiteta to omou

ano koro no chiisana boku ga miageru sora ha hontou ni hirokatta
suki na hito wo kono te de mamoreru to omotteita honki de
[ Correct these Lyrics ]

Back when I was little, I looked up at the sky, the sky was so vast
I truly thought that I could protect, my loved ones with these hands, seriously

Why am I not getting taller? I asked myself, it was so hard to bear

I realized I was selfish all the way
I faced the thoughts of giving up
But...

There are so many things I can't do, I want to become free quickly

No matter how many times I stretch my hand, there was no chance that I would make it across that wide, wide sky
But I never doubted anything, I believed in a beautiful future, when the hard times came up
I couldn't fight back against, the big, big tears
Although, I think my eyes were glittering more than anything, back then

From then I grew quite a bit, I understood more of the times
Doing my best may be uncool, I walked around acting cold
But...

I gave up halfway and couldn't do anything
From when did I forget about believing in a glittering tomorrow to protect myself, I hurt many important things
Spring is far, towards the sky overhead I want to know what's there
"When I become an adult, I must go", I promised.

No matter how many times I stretch my hand there was no chance that I would make it across that wide, wide sky
But I never doubted anything I believed in a beautiful future
When the hard times came up I couldn't fight back against the big, big tears
Although, I think my eyes were glittering more than anything, back then

Back when I was little, I looked up at the sky the sky was so vast
I truly thought that I could protect my loved ones with these hands, seriously
[ Correct these Lyrics ]

作詞/作曲:高田梢枝
編曲:TOMI YO
あの頃の小さな僕が見上げる 空はほんとうに広かった
好きな人をこの手で 守れると思っていた 本気で

どうして背が伸びない それが悔しかった

わがままをまだかわいいと勘違いしていたんだ ずっと
あきらめることなんて思い浮かばなかった ただ前を向いてた
でも…

できないことばかりで 早く自由になりたくて

いくら手を伸ばしたって 届くはずのない 大きな大きな空
でも僕は何も疑うこともなく キレイな未来を信じてた
悔しいことがあると こらえ切れなかった 大きな大きな涙
でもあのときの僕の目は何より輝いてたと思う

あれから随分背も伸びて 世の中のこと少しわかって
一生懸命がカッコ悪くて 冷めたフリして歩いていたよ
でも…

中途半端な僕には 何ひとつできなかった

いつからか僕はきらめく明日を信じてたことさえ忘れて
自分を守るためにたくさんの大切なものを傷つけてた
遥か遠く真上の空の向こうに 何があるか知りたくて
「大人になったら必ず行くんだよ。」って 約束したんだ

いくら手を伸ばしたって 届くはずのない 大きな大きな空
でも僕は何も疑うこともなく キレイな未来を信じてた
悔しいことがあると こらえ切れなかった 大きな大きな涙
でもあのときの僕の目は何より輝いてたと思う

あの頃の小さな僕が見上げる 空はほんとうに広かった
好きな人をこの手で 守れると思っていた 本気で
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


ano koro no chiisana boku ga miageru sora ha hontou ni hirokatta
suki na hito wo kono te de mamoreru to omotteita honki de

doushite se ga nobinai sore ga kuyashikatta

wagamama wo mada kawaii to kanchigai shiteitan da zutto
akirameru koto nante omoi ukaba nakatta tada mae wo muiteta
demo...

dekinai koto bakari de hayaku jiyuu ni naritakute

ikura te wo nobashitatte todoku hazu no nai ookina ookina sora
demo boku ha nani mo utagau koto mo naku kirei na mirai wo shinjiteta
kuyashii koto ga aru to korae kire nakatta ookina ookina namida
demo ano toki no boku no mei ha naniyori kagayaiteta to omou

arekara zuibun se mo nobite yononaka no koto sukoshi wakatta
isshoukenmei ga kakko warukute sameta FURI shite aruiteita yo
demo...

chuutohanpa na boku ni ha nani hitotsu deki nakatta

itsukara ka boku ha kirameku ashita wo shijiteta koto sae wasurete
jibun wo mamoru tame ni takusan no taisetsu na mono wo kizutsuketeta
haruka tooku maue no sora no mukou ni nani ga aru ka shiritakute
"otona ni nattara kanarazu ikun dayo."tte yakusoku shitan da

ikura te wo nobashitatte todoku hazu no nai ookina ookina sora
demo boku ha nani mo utagau koto mo naku kirei na mirai wo shinjiteta
kuyashii koto ga aru to korae kire nakatta ookina ookina namida
demo ano toki no boku no mei ha naniyori kagayaiteta to omou

ano koro no chiisana boku ga miageru sora ha hontou ni hirokatta
suki na hito wo kono te de mamoreru to omotteita honki de
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Back when I was little, I looked up at the sky, the sky was so vast
I truly thought that I could protect, my loved ones with these hands, seriously

Why am I not getting taller? I asked myself, it was so hard to bear

I realized I was selfish all the way
I faced the thoughts of giving up
But...

There are so many things I can't do, I want to become free quickly

No matter how many times I stretch my hand, there was no chance that I would make it across that wide, wide sky
But I never doubted anything, I believed in a beautiful future, when the hard times came up
I couldn't fight back against, the big, big tears
Although, I think my eyes were glittering more than anything, back then

From then I grew quite a bit, I understood more of the times
Doing my best may be uncool, I walked around acting cold
But...

I gave up halfway and couldn't do anything
From when did I forget about believing in a glittering tomorrow to protect myself, I hurt many important things
Spring is far, towards the sky overhead I want to know what's there
"When I become an adult, I must go", I promised.

No matter how many times I stretch my hand there was no chance that I would make it across that wide, wide sky
But I never doubted anything I believed in a beautiful future
When the hard times came up I couldn't fight back against the big, big tears
Although, I think my eyes were glittering more than anything, back then

Back when I was little, I looked up at the sky the sky was so vast
I truly thought that I could protect my loved ones with these hands, seriously
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


作詞/作曲:高田梢枝
編曲:TOMI YO
あの頃の小さな僕が見上げる 空はほんとうに広かった
好きな人をこの手で 守れると思っていた 本気で

どうして背が伸びない それが悔しかった

わがままをまだかわいいと勘違いしていたんだ ずっと
あきらめることなんて思い浮かばなかった ただ前を向いてた
でも…

できないことばかりで 早く自由になりたくて

いくら手を伸ばしたって 届くはずのない 大きな大きな空
でも僕は何も疑うこともなく キレイな未来を信じてた
悔しいことがあると こらえ切れなかった 大きな大きな涙
でもあのときの僕の目は何より輝いてたと思う

あれから随分背も伸びて 世の中のこと少しわかって
一生懸命がカッコ悪くて 冷めたフリして歩いていたよ
でも…

中途半端な僕には 何ひとつできなかった

いつからか僕はきらめく明日を信じてたことさえ忘れて
自分を守るためにたくさんの大切なものを傷つけてた
遥か遠く真上の空の向こうに 何があるか知りたくて
「大人になったら必ず行くんだよ。」って 約束したんだ

いくら手を伸ばしたって 届くはずのない 大きな大きな空
でも僕は何も疑うこともなく キレイな未来を信じてた
悔しいことがあると こらえ切れなかった 大きな大きな涙
でもあのときの僕の目は何より輝いてたと思う

あの頃の小さな僕が見上げる 空はほんとうに広かった
好きな人をこの手で 守れると思っていた 本気で
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Eureka 7


Takada Kozue - Himitsu Kichi Video


English Title: Secret Base
Description: Ending Theme
From Anime: Eureka 7
Performed by: Takada Kozue
Additional Info:
Lyrics/Composition

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Eureka Seven Psalms of Planets
  • Koukyoushihen
  • Koukyou Shihen Eureka Seven
  • 交響詩篇エウレカセブン
Related Anime:
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Himitsu Kichi at


Tip Jar