Back to Top Down To Bottom

Sangatsu no Phantasia  - Fairy Tale Lyrics

Demi-chan wa Kataritai Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size




Otogibanashi de kiita yona fushigi na sekai no dekimoto wa
Angai chikaku ni atte kimito deaeta koto no you ni
Madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi wo shite nozoitara
Itazura ni sugita hibi no taisetsu ni omoetanda
Kokoro ni tsumatte kotoba ni dekinai
Sonna omoi wa dou yatte tsutaetara iindaro?
Kudarani to warattari sasai na koto okottari
Nandemo nai koto wo sou yatte kokoro ni kizande
Futo shita toki samishikute kimi ga iru to ureshikute
Kakegae no nai mono ga kou yatte
Sukoshizutsu wakarihajimete yukunda ne
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Michino sumide mitsuketa hana uratsugu you ni saki hokkoteta
Chisanashi awase datte wasurenai you ni chinnagut ya
Kokoro ni shimatta iodo ima omoimo
Nande ko towana io to waraeta lai ine
Itsudemo suna onna kimino yaraiga owa mabushikute
Sono atata kasani onno batsu tsurarete waratta
Kimiga moshi na ita toki wa ichiban soba ni iruyo
Kotoba ni deki nai koto datte sukoshi gemowo chikarani natte agetai
Fushigi na sekai mayoi konnda saki ni kimiga ite
Hitomi ni utsuru sora wo mahou no you ni hoshiga yureteru
Kudarani to warattari sasai na koto okottari
Nandemo nai koto wo sou yatte dakara mono ita ini
Konnani tai setsuna hito soba ni iru to ureshikute
Kakega eno naimono gako yatte atsayakari fusushi ya sarete yuku dane
[ Correct these Lyrics ]

Like something out of a fairy tale
The wonders of that strange world are closer than you think
Just as when I met you
Even the familiar view by the window
If I stretch a little and peek out,
Even the days that were nothing but mischief
I came to treasure them
Words can't express the feelings that fill my heart
I wonder how I should tell you these feelings
Laughing at something trivial
Getting mad at tiny things
And carving ordinary things into my heart like that
And in a moment I feel lonely
I'm happy when you're here
Irreplaceable things are, little by little, like this
They are starting to become clear, you know
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
A flower I found by the roadside
Blooming proudly, as if nodding
I have to make sure I don't forget even the small happiness
The stagnant thoughts kept in my heart
It would be nice if I could smile and say it's nothing
Your always honest smile is dazzling
I couldn't help but laugh, drawn in by its warmth
If you ever cry, I'll be by your side first
Even things I can't put into words
I want to be of help, even a little
In that mysterious world, you're there at the end of my wandering
The sky reflected in your eyes
Stars sway as if by magic
Laughing at something trivial
Getting mad at little things
Turning ordinary things into treasures like that
A person so dear
Being near you makes me happy
The irreplaceable things are, like this,
Are vividly reflected, you know
[ Correct these Lyrics ]

おとぎ話で聞いたような
不思議な世界の出来事は案外近くにあって
きみと出会えたことのように
窓辺見慣れた景色も
少し背伸びをして覗いたら
いたずらに過ぎた日々も
大切に思えたんだ
心につまって言葉に出来ない
そんな想いはどうやって伝えたらいいんだろう
くだらないと笑ったり
ささいなこと怒ったり
何でもないことをそうやって心に刻んで
ふとしたとき寂しくて
きみがいると嬉しくて
かけがえのないものがこうやって少しずつ
わかりはじめていくんだね
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
道のすみで見つけた花
頷くように咲き誇ってた
小さな幸せだって忘れないようにしなくちゃ
心にしまった淀んだ想いも
なんてことはないよと笑えたらいいね
いつでも素直なきみの笑い顔はまぶしくて
その温かさに思わずつられて笑った
きみがもし泣いたときは一番にそばにいるよ
言葉に出来ないことだって
少しでも力になってあげたい
不思議な世界 迷い込んだ先にきみがいて
瞳に映る空は
魔法のように星が揺れている
くだらないと笑ったり
ささいなこと怒ったり
何でもないことをそうやって宝物みたいに
こんなに大切な人
そばにいると嬉しくて
かけがえのないものがこうやって
鮮やかに映しだされていくんだね
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Otogibanashi de kiita yona fushigi na sekai no dekimoto wa
Angai chikaku ni atte kimito deaeta koto no you ni
Madobe minareta keshiki mo sukoshi senobi wo shite nozoitara
Itazura ni sugita hibi no taisetsu ni omoetanda

Kokoro ni tsumatte kotoba ni dekinai
Sonna omoi wa dou yatte tsutaetara iindaro?

Kudarani to warattari sasai na koto okottari
Nandemo nai koto wo sou yatte kokoro ni kizande
Futo shita toki samishikute kimi ga iru to ureshikute
Kakegae no nai mono ga kou yatte
Sukoshizutsu wakarihajimete yukunda ne

[Full Version Continues]

Michino sumide mitsuketa hana uratsugu you ni saki hokkoteta
Chisanashi awase datte wasurenai you ni chinnagut ya
Kokoro ni shimatta iodo ima omoimo
Nande ko towana io to waraeta lai ine

Itsudemo suna onna kimino yaraiga owa mabushikute
Sono atata kasani onno batsu tsurarete waratta
Kimiga moshi na ita toki wa ichiban soba ni iruyo
Kotoba ni deki nai koto datte sukoshi gemowo chikarani natte agetai

Fushigi na sekai mayoi konnda saki ni kimiga ite
Hitomi ni utsuru sora wo mahou no you ni hoshiga yureteru

Kudarani to warattari sasai na koto okottari
Nandemo nai koto wo sou yatte dakara mono ita ini
Konnani tai setsuna hito soba ni iru to ureshikute
Kakega eno naimono gako yatte atsayakari fusushi ya sarete yuku dane
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Like something out of a fairy tale
The wonders of that strange world are closer than you think
Just as when I met you

Even the familiar view by the window
If I stretch a little and peek out,
Even the days that were nothing but mischief
I came to treasure them

Words can't express the feelings that fill my heart
I wonder how I should tell you these feelings

Laughing at something trivial
Getting mad at tiny things
And carving ordinary things into my heart like that
And in a moment I feel lonely
I'm happy when you're here
Irreplaceable things are, little by little, like this
They are starting to become clear, you know

[Full Version Continues]

A flower I found by the roadside
Blooming proudly, as if nodding
I have to make sure I don't forget even the small happiness

The stagnant thoughts kept in my heart
It would be nice if I could smile and say it's nothing

Your always honest smile is dazzling
I couldn't help but laugh, drawn in by its warmth
If you ever cry, I'll be by your side first
Even things I can't put into words
I want to be of help, even a little

In that mysterious world, you're there at the end of my wandering
The sky reflected in your eyes
Stars sway as if by magic

Laughing at something trivial
Getting mad at little things
Turning ordinary things into treasures like that
A person so dear
Being near you makes me happy
The irreplaceable things are, like this,
Are vividly reflected, you know
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


おとぎ話で聞いたような
不思議な世界の出来事は案外近くにあって
きみと出会えたことのように

窓辺見慣れた景色も
少し背伸びをして覗いたら
いたずらに過ぎた日々も
大切に思えたんだ

心につまって言葉に出来ない
そんな想いはどうやって伝えたらいいんだろう

くだらないと笑ったり
ささいなこと怒ったり
何でもないことをそうやって心に刻んで
ふとしたとき寂しくて
きみがいると嬉しくて
かけがえのないものがこうやって少しずつ
わかりはじめていくんだね

[この先はFULLバージョンのみ]

道のすみで見つけた花
頷くように咲き誇ってた
小さな幸せだって忘れないようにしなくちゃ

心にしまった淀んだ想いも
なんてことはないよと笑えたらいいね

いつでも素直なきみの笑い顔はまぶしくて
その温かさに思わずつられて笑った
きみがもし泣いたときは一番にそばにいるよ
言葉に出来ないことだって
少しでも力になってあげたい

不思議な世界 迷い込んだ先にきみがいて
瞳に映る空は
魔法のように星が揺れている

くだらないと笑ったり
ささいなこと怒ったり
何でもないことをそうやって宝物みたいに
こんなに大切な人
そばにいると嬉しくて
かけがえのないものがこうやって
鮮やかに映しだされていくんだね
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to rafape17 for adding these lyrics ]
[ Thanks to amirulabpt099 for correcting these lyrics ]



Sangatsu no Phantasia  - Fairy Tale Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: フェアリーテイル
Description: Ending Theme
From Anime: Demi-chan wa Kataritai
From Season: Winter 2017
Performed by: Sangatsu no Phantasia(三月のパンタシア)
Lyrics by: Sukoppu (すこっぷ)
Composed by: Sukoppu (すこっぷ)
Arranged by: Sukoppu (すこっぷ)
Released: 2017

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Interviews With Monster Girls
  • 亜人ちゃんは語りたい
Released: 2017

[Correct Info]

Buy Fairy Tale at


Tip Jar