Back to Top Down To Bottom

Gensou no Kyrie Lyrics

Dance With Devils Character Song Lyrics

Full Size Official




Shiro to kuro no hazama, nemuru kureidoru de
+
Mado kara no komorebi wo nikunde ta
+
Mimi sawari ga warui rekuiemu dake
+
Motome, ibara no michi, aruku no sa────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
Somarikaketa akui ni, sou hajirai nado!
+
Honoo no naka de yakareru kimi wo
+
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
+
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
+
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
+
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte
+
Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
+
Sonna kirie wo Ah aishite
+
Utau────.........
+
Hoho wo hareba mieta? Sameta "yuuwaku" nara
+
Sora no hashi, shizumikaketa taiyou sa
+
Hadazawari no yosa wa, veruvetto no you
+
Bara no toge sasareta itami da ne────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
Kooritsuita zen'i ni, sou tamerai nado!
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Kemuri ni makare, heifuku su ai wo
+
Nagamete jajji wa, ano hi ni kimatta
+
Tsumi ni yuganderu namida nara, kesshite kawaki wa shinai kara
+
Raise wo motome, sagesumu futari
+
Kibishii "jajji" o, ten ga furishite
+
Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
+
Sonna kirie wo Ah aishite
+
Utau────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
Sabitsuita sou'i o, sou uragiru no sa!
+
Honoo no naka de yakareru kimi wo
+
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
+
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
+
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
+
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte
+
Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
+
Sonna kirie wo Ah aishite utau────.........
+
Kowasu────......... Kowasu────.........
+
Ah "subete" o, kowasu────.........
+
".........Zokuzoku suru nee
+
[ Correct these Lyrics ]

Between White and Black, in a Cradle where I Sleep
+
I hated the sunlight filtering through the window
+
The only thing that felt unpleasant was the Requiem
+
I sought the path covered in thorns and walked────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
To the tainted malice, such shame is unnecessary!
+
In the midst of the swirling flames, the game where you burn
+
Has already come to an end
+
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
+
Having lost hope, the me who was defeated
+
The "game" I believed in has also already ended
+
The resonating melody is like a mirrored image
+
Ah, I love such a Kyrie
+
I sing────.........
+
Could you see if you slapped your cheek? If it's a "temptation" that awakens you
+
The sun is sinking at the edge of the sky
+
The pleasant touch is like velvet
+
It's the pain of being pierced by rose thorns────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
To the frozen benevolence, such hesitation is unnecessary!
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Wrapped in smoke, the love we prostrate ourselves to
+
The judgment was decided on that day
+
If it's tears distorted by sin, they will never dry
+
Yearning for the next life, we scorn each other
+
A stern "judgment" delivered by the heavens
+
The resonating melody is like a mirrored image
+
Ah, I love such a Kyrie
+
I sing────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
To the rusted consensus, I will betray it!
+
In the midst of the swirling flames, the game where you burn
+
Has already come to an end
+
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
+
Having lost hope, the me who was defeated
+
The "game" I believed in has also already ended
+
The resonating melody is like a mirrored image
+
Ah, I love such a Kyrie, I sing────.........
+
Destroy────......... Destroy────.........
+
Ah, I will destroy "everything"────.........
+
".........It sends shivers down your spine, doesn't it?
+
[ Correct these Lyrics ]

白と黒の狭間、眠る揺籃(クレイドル)で
+
窓からの木漏れ日を憎んでた
+
耳触りが悪い 鎮魂歌(レクイエム)だけ
+
求め、茨の道、歩くのさ────………
+
Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
+
染まりかけた悪意に、そう恥じらいなど!!
+
炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
+
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
+
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
+
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
+
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって
+
響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
+
そんなキリエを Ah 愛して
+
歌う────………
+
頬を張れば見えた? 醒めた「誘惑」なら
+
空の端、沈(しず)みかけた太陽さ
+
肌触りの良さは 天鵞絨(ヴェルヴェット)の様
+
薔薇の棘 刺された痛みだね────………
+
Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
+
凍りついた善意に、そう躊躇いなど!!
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
煙に巻かれ、平伏す愛を
+
眺めて審判(ジャッジ)は、あの日に決まった
+
罪に歪んでる涙なら、決して乾きはしないから
+
来世を求め、蔑むふたり
+
厳しい「審判(ジャッジ)」を、天が降して
+
響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
+
そんなキリエを Ah 愛して
+
歌う────………
+
Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
+
錆び付いてた総意を、そう裏切るのさ!!
+
炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
+
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
+
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
+
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
+
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって
+
響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
+
そんなキリエを Ah 愛して 歌う────………
+
壊す────……… 壊す────………
+
Ah「世界(すべて)」を、壊す────………
+
「………ゾクゾクするねぇ」
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Shiro to kuro no hazama, nemuru kureidoru de
+
Mado kara no komorebi wo nikunde ta
+
Mimi sawari ga warui rekuiemu dake
+
Motome, ibara no michi, aruku no sa────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
Somarikaketa akui ni, sou hajirai nado!
+
Honoo no naka de yakareru kimi wo
+
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
+
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
+
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
+
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte
+
Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
+
Sonna kirie wo Ah aishite
+
Utau────.........
+
Hoho wo hareba mieta? Sameta "yuuwaku" nara
+
Sora no hashi, shizumikaketa taiyou sa
+
Hadazawari no yosa wa, veruvetto no you
+
Bara no toge sasareta itami da ne────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
Kooritsuita zen'i ni, sou tamerai nado!
+
Kemuri ni makare, heifuku su ai wo
+
Nagamete jajji wa, ano hi ni kimatta
+
Tsumi ni yuganderu namida nara, kesshite kawaki wa shinai kara
+
Raise wo motome, sagesumu futari
+
Kibishii "jajji" o, ten ga furishite
+
Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
+
Sonna kirie wo Ah aishite
+
Utau────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
Sabitsuita sou'i o, sou uragiru no sa!
+
Honoo no naka de yakareru kimi wo
+
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
+
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
+
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
+
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte
+
Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
+
Sonna kirie wo Ah aishite utau────.........
+
Kowasu────......... Kowasu────.........
+
Ah "subete" o, kowasu────.........
+
".........Zokuzoku suru nee
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Between White and Black, in a Cradle where I Sleep
+
I hated the sunlight filtering through the window
+
The only thing that felt unpleasant was the Requiem
+
I sought the path covered in thorns and walked────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
To the tainted malice, such shame is unnecessary!
+
In the midst of the swirling flames, the game where you burn
+
Has already come to an end
+
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
+
Having lost hope, the me who was defeated
+
The "game" I believed in has also already ended
+
The resonating melody is like a mirrored image
+
Ah, I love such a Kyrie
+
I sing────.........
+
Could you see if you slapped your cheek? If it's a "temptation" that awakens you
+
The sun is sinking at the edge of the sky
+
The pleasant touch is like velvet
+
It's the pain of being pierced by rose thorns────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
To the frozen benevolence, such hesitation is unnecessary!
+
Wrapped in smoke, the love we prostrate ourselves to
+
The judgment was decided on that day
+
If it's tears distorted by sin, they will never dry
+
Yearning for the next life, we scorn each other
+
A stern "judgment" delivered by the heavens
+
The resonating melody is like a mirrored image
+
Ah, I love such a Kyrie
+
I sing────.........
+
Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
+
To the rusted consensus, I will betray it!
+
In the midst of the swirling flames, the game where you burn
+
Has already come to an end
+
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
+
Having lost hope, the me who was defeated
+
The "game" I believed in has also already ended
+
The resonating melody is like a mirrored image
+
Ah, I love such a Kyrie, I sing────.........
+
Destroy────......... Destroy────.........
+
Ah, I will destroy "everything"────.........
+
".........It sends shivers down your spine, doesn't it?
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


白と黒の狭間、眠る揺籃(クレイドル)で
+
窓からの木漏れ日を憎んでた
+
耳触りが悪い 鎮魂歌(レクイエム)だけ
+
求め、茨の道、歩くのさ────………
+
Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
+
染まりかけた悪意に、そう恥じらいなど!!
+
炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
+
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
+
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
+
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
+
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって
+
響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
+
そんなキリエを Ah 愛して
+
歌う────………
+
頬を張れば見えた? 醒めた「誘惑」なら
+
空の端、沈(しず)みかけた太陽さ
+
肌触りの良さは 天鵞絨(ヴェルヴェット)の様
+
薔薇の棘 刺された痛みだね────………
+
Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
+
凍りついた善意に、そう躊躇いなど!!
+
煙に巻かれ、平伏す愛を
+
眺めて審判(ジャッジ)は、あの日に決まった
+
罪に歪んでる涙なら、決して乾きはしないから
+
来世を求め、蔑むふたり
+
厳しい「審判(ジャッジ)」を、天が降して
+
響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
+
そんなキリエを Ah 愛して
+
歌う────………
+
Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
+
錆び付いてた総意を、そう裏切るのさ!!
+
炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
+
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
+
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
+
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
+
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって
+
響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
+
そんなキリエを Ah 愛して 歌う────………
+
壊す────……… 壊す────………
+
Ah「世界(すべて)」を、壊す────………
+
「………ゾクゾクするねぇ」
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Tosia for adding these lyrics ]



Gensou no Kyrie Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: 幻想のキリエ
Description: Character Song
From Anime: Dance With Devils
From Season: Fall 2015
Lyrics by: Daisuke Iwasake
Released: November 25th, 2015
Year: 2015

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: ダンス・ウィズ・デビルス
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Gensou no Kyrie at


Tip Jar