Back to Top Down To Bottom

Aoi Tada - Yake Ochinai Tsubasa Lyrics

Charlotte Ending Theme Lyrics

4.38 [4 votes]




miwataseru basho ni kesa wa tadoritsuku
+
tooku senro ga nobiru
+
kobiritsuita tsuchi kakato kara otoshi
+
aruita kyori wo hakatte mitari
+
maegami wo yurasu youni kaze ga tsuyoku fuitara
+
mou nanimo mayowanai
+
sekai no hate sae bokura wa shiranai
+
kanashi mazu ikiru sube mo mottenai
+
mezasu kono saki ni matteru yuuki
+
sore wo te ni shitara owaru yume wo mita
+
iron'na aisatsu kurikaeshite kita
+
narabu shiroi ha wa onaji
+
oogesa na baggu mada karappo dakedo
+
taishite iru mono nanka nakatta
+
ryouhiza wo chi ni tsuku to mata kaze ga zawameite
+
boku no senaka wo osu
+
sora ga kawarihate bokura wa nemuru
+
asu e no kakehashi nantoka watatte
+
hontou no tsuyosa wo daremo mottenai
+
mezametara sugu ni kyou mo arukidasou
+
sorosoro gohan no shitaku wo shinakya
+
taoerete shimau mae ni
+
mitsu wo kutsu de sukutte nonda
+
darashi naku naru
+
hitori da to
+
maegami wo yurasu hodo kaze ga tsuyoku fuitara
+
koko wo hanareru aizu
+
sekai no hate sae bokura wa shiranai
+
kanashi mazu ikiru sube mo mottenai
+
mezasu kono saki ni matteru yuuki
+
sore wo te ni shitara owaru yume wo mita
+
sora ga kawarihate hoshi wa megutte yuku
+
mezametara sugu ni kyou mo arukidasou
+
[ Correct these Lyrics ]

This morning I struggle to the place overlooking here
+
Where the railroad tracks go on into the distance
+
The sticky earth falls off of my heels
+
I try to estimate the distance I've walked
+
When the wind blows strong enough to rustle my bangs
+
I won't be led astray anymore
+
We don't know where the end of the earth is
+
Or how to live without carrying sadness with us
+
Courage is waiting in the place we're aiming for
+
When I obtained it, I had a dream with an end
+
Various greetings have been repeated to each other
+
The straight rows of teeth are the same
+
My giant bag is still empty
+
But I didn't need much
+
I am sitting on my knees on the ground when the wind roars again
+
It pushes me forward
+
The sky is completely different as we slumber
+
Somehow we will cross the suspension bridge to tomorrow
+
Nobody possesses true strength
+
When we awaken we start walking right away again today
+
It's about time to prepare for dinner
+
Before I collapse
+
I scoop water with a shoe and drink
+
What a careless person
+
They said
+
When the wind blows strong enough to rustle my bangs
+
Is a signal to leave this place
+
We don't know where the end of the earth is
+
Or how to live without carrying sadness with us
+
Courage is waiting in the place we're aiming for
+
When I obtained it, I had a dream with an end
+
The sky is completely different with the stars surrounding us
+
When we awaken we start walking right away again today
+
[ Correct these Lyrics ]

見渡せる場所に今朝は辿り着く
+
遠く線路が伸びる
+
こびりついた土かかとから落とし
+
歩いた距離を測ってみたり
+
前髪を揺らすように風が強く吹いたら
+
もう何も迷わない
+
世界の果てさえ僕らは知らない
+
悲しまず生きる術も持ってない
+
目指すこの先に待ってる勇気
+
それを手にしたら終わる夢を見た
+
色んな挨拶繰り返してきた
+
並ぶ白い歯は同じ
+
大げさなバッグまだからっぽだけど
+
たいしているものなんかなかった
+
両膝を地に着くとまた風がざわめいて
+
僕の背中を押す
+
空が変わり果て僕らは眠る
+
明日への架け橋なんとか渡って
+
本当の強さを誰も持ってない
+
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
+
そろそろご飯の支度をしなきゃ
+
倒れてしまう前に
+
水を靴ですくって飲んだ
+
だらしなくなる
+
ひとりだと
+
前髪を揺らすほど風が強く吹いたら
+
ここを離れる合図
+
世界の果てさえ僕らは知らない
+
悲しまず生きる術も持ってない
+
目指すこの先に待ってる勇気
+
それを手にしたら終わる夢を見た
+
空が変わり果て星は巡ってゆく
+
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


miwataseru basho ni kesa wa tadoritsuku
+
tooku senro ga nobiru
+
kobiritsuita tsuchi kakato kara otoshi
+
aruita kyori wo hakatte mitari
+
maegami wo yurasu youni kaze ga tsuyoku fuitara
+
mou nanimo mayowanai
+
sekai no hate sae bokura wa shiranai
+
kanashi mazu ikiru sube mo mottenai
+
mezasu kono saki ni matteru yuuki
+
sore wo te ni shitara owaru yume wo mita
+
iron'na aisatsu kurikaeshite kita
+
narabu shiroi ha wa onaji
+
oogesa na baggu mada karappo dakedo
+
taishite iru mono nanka nakatta
+
ryouhiza wo chi ni tsuku to mata kaze ga zawameite
+
boku no senaka wo osu
+
sora ga kawarihate bokura wa nemuru
+
asu e no kakehashi nantoka watatte
+
hontou no tsuyosa wo daremo mottenai
+
mezametara sugu ni kyou mo arukidasou
+
sorosoro gohan no shitaku wo shinakya
+
taoerete shimau mae ni
+
mitsu wo kutsu de sukutte nonda
+
darashi naku naru
+
hitori da to
+
maegami wo yurasu hodo kaze ga tsuyoku fuitara
+
koko wo hanareru aizu
+
sekai no hate sae bokura wa shiranai
+
kanashi mazu ikiru sube mo mottenai
+
mezasu kono saki ni matteru yuuki
+
sore wo te ni shitara owaru yume wo mita
+
sora ga kawarihate hoshi wa megutte yuku
+
mezametara sugu ni kyou mo arukidasou
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


This morning I struggle to the place overlooking here
+
Where the railroad tracks go on into the distance
+
The sticky earth falls off of my heels
+
I try to estimate the distance I've walked
+
When the wind blows strong enough to rustle my bangs
+
I won't be led astray anymore
+
We don't know where the end of the earth is
+
Or how to live without carrying sadness with us
+
Courage is waiting in the place we're aiming for
+
When I obtained it, I had a dream with an end
+
Various greetings have been repeated to each other
+
The straight rows of teeth are the same
+
My giant bag is still empty
+
But I didn't need much
+
I am sitting on my knees on the ground when the wind roars again
+
It pushes me forward
+
The sky is completely different as we slumber
+
Somehow we will cross the suspension bridge to tomorrow
+
Nobody possesses true strength
+
When we awaken we start walking right away again today
+
It's about time to prepare for dinner
+
Before I collapse
+
I scoop water with a shoe and drink
+
What a careless person
+
They said
+
When the wind blows strong enough to rustle my bangs
+
Is a signal to leave this place
+
We don't know where the end of the earth is
+
Or how to live without carrying sadness with us
+
Courage is waiting in the place we're aiming for
+
When I obtained it, I had a dream with an end
+
The sky is completely different with the stars surrounding us
+
When we awaken we start walking right away again today
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


見渡せる場所に今朝は辿り着く
+
遠く線路が伸びる
+
こびりついた土かかとから落とし
+
歩いた距離を測ってみたり
+
前髪を揺らすように風が強く吹いたら
+
もう何も迷わない
+
世界の果てさえ僕らは知らない
+
悲しまず生きる術も持ってない
+
目指すこの先に待ってる勇気
+
それを手にしたら終わる夢を見た
+
色んな挨拶繰り返してきた
+
並ぶ白い歯は同じ
+
大げさなバッグまだからっぽだけど
+
たいしているものなんかなかった
+
両膝を地に着くとまた風がざわめいて
+
僕の背中を押す
+
空が変わり果て僕らは眠る
+
明日への架け橋なんとか渡って
+
本当の強さを誰も持ってない
+
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
+
そろそろご飯の支度をしなきゃ
+
倒れてしまう前に
+
水を靴ですくって飲んだ
+
だらしなくなる
+
ひとりだと
+
前髪を揺らすほど風が強く吹いたら
+
ここを離れる合図
+
世界の果てさえ僕らは知らない
+
悲しまず生きる術も持ってない
+
目指すこの先に待ってる勇気
+
それを手にしたら終わる夢を見た
+
空が変わり果て星は巡ってゆく
+
目覚めたらすぐに今日も歩き出そう
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Charlotte


Aoi Tada - Yake Ochinai Tsubasa Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Wings That Will Not be Burned Down
Description: Ending Theme
From Anime: Charlotte (シャーロット)
Performed by: Aoi Tada (多田葵)
Lyrics by: Jun Maeda (麻枝准)
Composed by: Jun Maeda (麻枝准)
Episodes: 2,5,7-12
Released: August 26th, 2015
Year: 2015

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: シャーロット
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Yake Ochinai Tsubasa at


Tip Jar