Back to Top Down To Bottom

ACCAMER - fluoresce Lyrics

Blue Reflection Ray Ending 2 Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]
Kono hibi wa tadashii koto bakari de
+
Tadashii rifujin ni nomikomareteiku
+
Douka douka watashi wo mitsukete
+
Hieta koe ga kareru made
+
Kirisaita kuramu kurai no hikari wo abireba
+
Tojikometa ano kioku ga itai yo
+
"Daijoubu?" sou itte anata ga naku kara
+
Hora, furueta ryou no ashi de susumu wa
+
Fuseikai nante nakute
+
Atarashii hibi wo souzou shiteru yo
+
Ibitsu de kirei na kai ga aru kana
+
Seikai nante nakute
+
Waratta anata wo souzou shiteru yo
+
Sono kimochi ni yorisoeru no naraba
+
Watashi ni mukiatta imi ga aru kana
+

[Full Version]
Kono hibi wa kanashī koto bakaride
+
Dare ka wo kizutsuke kizutsuki wa shinai you ni
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Sō hibi wa tadashī koto bakaride
+
Tadashī rifujin ni nomikomareteiku
+
Douka douka watashi wo mitsukete
+
Hieta koe ga kareru made
+
Kagayaita kuramu kurai no ketsui wo saraseba
+
Nakisou ni natta dono egao mo itaiyo
+
"daijōbu " sou yatte damashite irukara
+
Hora, tojikomoru yoru no naka de hitorida
+
Kono hibi wa ienai koto bakaride
+
Ikuji nai omoi wo zenbu kakushiatteiru
+
Douka douka watashi wo terashite
+
Unda netsu wo kanjiru made
+
Kirisaita kuramu kurai no hikari wo abireba
+
Tojikometa ano kioku ga itaiyo
+
"daijoubu?" sou itte anata ga nakukara
+
Hora , furueta ryō no ashi de susumuwa
+
Fuseikai nante nakute
+
Atarashī hibi wo sōzō shiteruyo
+
Ibitsu de kireina kai ga aru kana
+
Seikai nante nakute
+
Waratta anata wo souzou shiteruyo
+
Sono kimochi ni yorisoeru nonaraba
+
Watashi ni mukiatta imi ga aru kana
+
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
These days are full of nothing but sadness.
+
I'm being swallowed by injustices that feel right.
+
Please, please find me.
+
Until my cold voice withers away
+
If I bathe in a blinding light that cuts through.
+
The memory I locked away hurts.
+
"Are you okay?" you say, and you cry.
+
See, I push forward on my trembling legs
+
There are no wrong answers.
+
I'm imagining new days.
+
I wonder if there's a warped, beautiful answer.
+
There is no right answer.
+
I'm imagining you smiling.
+
If I can stay close to that feeling.
+
Would there be any meaning in facing me?
+

[Full Version]
These days are full of nothing but sadness.
+
So as not to hurt anyone or be hurt.
+
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Yes, these days are full of the right things.
+
I'm being swallowed by injustices that feel right.
+
Please, please find me.
+
Until my cold voice withers away
+
If I bare a dazzling, blinding resolve.
+
Even the smiles that almost brought me to tears hurt.
+
"It's okay," that's how you're deceiving me.
+
Look, I'm alone in the night that closes in
+
These days are full of things I can't say.
+
We're hiding all our cowardly feelings from each other.
+
Please, shine a light on me.
+
Until I feel the heat I've birthed
+
If I bathe in a blinding light that cuts through.
+
The memory I locked away hurts.
+
"Are you okay?" you cry, saying.
+
See, I move forward on both trembling feet
+
There are no wrong answers.
+
I'm imagining new days.
+
I wonder if there's a warped, beautiful solution.
+
There are no right answers.
+
I'm imagining you smiling.
+
If I can stay close to that feeling.
+
Would there be any meaning in facing me?
+
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]
この日々は悲しい事ばかりで
+
正しい理不尽に飲み込まれていく
+
どうかどうか私を見つけて
+
冷えた声が枯れるまで
+
切り裂いた眩むくらいの光を浴びれば
+
閉じ込めたあの記憶が痛いよ
+
『大丈夫?』そう言って貴方が泣くから
+
ほら、震えた両の足で進むわ
+
不正解なんてなくて
+
新しい日々を想像してるよ
+
歪で綺麗な解があるかな
+
正解なんてなくて
+
笑った貴方を想像してるよ
+
その気持ちに寄り添えるのならば
+
私に向き合った意味があるかな
+

[FULLバージョン]
この日々は悲しい事ばかりで
+
誰かを傷つけ傷つきはしない様に
+
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
そう日々は正しい事ばかりで
+
正しい理不尽に飲み込まれていく
+
どうかどうか私を見つけて
+
冷えた声が枯れるまで
+
輝いた眩むくらいの決意を晒せば
+
泣きそうになった どの笑顔も痛いよ
+
『大丈夫』そうやって騙しているから
+
ほら、閉じこもる夜の中で独りだ
+
この日々は言えない事ばかりで
+
意気地ない思いを全部隠し合っている
+
どうかどうか私を照らして
+
生んだ熱を感じるまで
+
切り裂いた眩むくらいの光を浴びれば
+
閉じ込めたあの記憶が痛いよ
+
『大丈夫?』そう言って貴方が泣くから
+
ほら、震えた両の足で進むわ
+
不正解なんてなくて
+
新しい日々を想像してるよ
+
歪で綺麗な解があるかな
+
正解なんてなくて
+
笑った貴方を想像してるよ
+
その気持ちに寄り添えるのならば
+
私に向き合った意味があるかな
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]
Kono hibi wa tadashii koto bakari de
+
Tadashii rifujin ni nomikomareteiku
+
Douka douka watashi wo mitsukete
+
Hieta koe ga kareru made
+
Kirisaita kuramu kurai no hikari wo abireba
+
Tojikometa ano kioku ga itai yo
+
"Daijoubu?" sou itte anata ga naku kara
+
Hora, furueta ryou no ashi de susumu wa
+
Fuseikai nante nakute
+
Atarashii hibi wo souzou shiteru yo
+
Ibitsu de kirei na kai ga aru kana
+
Seikai nante nakute
+
Waratta anata wo souzou shiteru yo
+
Sono kimochi ni yorisoeru no naraba
+
Watashi ni mukiatta imi ga aru kana
+

[Full Version]
Kono hibi wa kanashī koto bakaride
+
Dare ka wo kizutsuke kizutsuki wa shinai you ni
+
Sō hibi wa tadashī koto bakaride
+
Tadashī rifujin ni nomikomareteiku
+
Douka douka watashi wo mitsukete
+
Hieta koe ga kareru made
+
Kagayaita kuramu kurai no ketsui wo saraseba
+
Nakisou ni natta dono egao mo itaiyo
+
"daijōbu " sou yatte damashite irukara
+
Hora, tojikomoru yoru no naka de hitorida
+
Kono hibi wa ienai koto bakaride
+
Ikuji nai omoi wo zenbu kakushiatteiru
+
Douka douka watashi wo terashite
+
Unda netsu wo kanjiru made
+
Kirisaita kuramu kurai no hikari wo abireba
+
Tojikometa ano kioku ga itaiyo
+
"daijoubu?" sou itte anata ga nakukara
+
Hora , furueta ryō no ashi de susumuwa
+
Fuseikai nante nakute
+
Atarashī hibi wo sōzō shiteruyo
+
Ibitsu de kireina kai ga aru kana
+
Seikai nante nakute
+
Waratta anata wo souzou shiteruyo
+
Sono kimochi ni yorisoeru nonaraba
+
Watashi ni mukiatta imi ga aru kana
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]
These days are full of nothing but sadness.
+
I'm being swallowed by injustices that feel right.
+
Please, please find me.
+
Until my cold voice withers away
+
If I bathe in a blinding light that cuts through.
+
The memory I locked away hurts.
+
"Are you okay?" you say, and you cry.
+
See, I push forward on my trembling legs
+
There are no wrong answers.
+
I'm imagining new days.
+
I wonder if there's a warped, beautiful answer.
+
There is no right answer.
+
I'm imagining you smiling.
+
If I can stay close to that feeling.
+
Would there be any meaning in facing me?
+

[Full Version]
These days are full of nothing but sadness.
+
So as not to hurt anyone or be hurt.
+
Yes, these days are full of the right things.
+
I'm being swallowed by injustices that feel right.
+
Please, please find me.
+
Until my cold voice withers away
+
If I bare a dazzling, blinding resolve.
+
Even the smiles that almost brought me to tears hurt.
+
"It's okay," that's how you're deceiving me.
+
Look, I'm alone in the night that closes in
+
These days are full of things I can't say.
+
We're hiding all our cowardly feelings from each other.
+
Please, shine a light on me.
+
Until I feel the heat I've birthed
+
If I bathe in a blinding light that cuts through.
+
The memory I locked away hurts.
+
"Are you okay?" you cry, saying.
+
See, I move forward on both trembling feet
+
There are no wrong answers.
+
I'm imagining new days.
+
I wonder if there's a warped, beautiful solution.
+
There are no right answers.
+
I'm imagining you smiling.
+
If I can stay close to that feeling.
+
Would there be any meaning in facing me?
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]
この日々は悲しい事ばかりで
+
正しい理不尽に飲み込まれていく
+
どうかどうか私を見つけて
+
冷えた声が枯れるまで
+
切り裂いた眩むくらいの光を浴びれば
+
閉じ込めたあの記憶が痛いよ
+
『大丈夫?』そう言って貴方が泣くから
+
ほら、震えた両の足で進むわ
+
不正解なんてなくて
+
新しい日々を想像してるよ
+
歪で綺麗な解があるかな
+
正解なんてなくて
+
笑った貴方を想像してるよ
+
その気持ちに寄り添えるのならば
+
私に向き合った意味があるかな
+

[FULLバージョン]
この日々は悲しい事ばかりで
+
誰かを傷つけ傷つきはしない様に
+
そう日々は正しい事ばかりで
+
正しい理不尽に飲み込まれていく
+
どうかどうか私を見つけて
+
冷えた声が枯れるまで
+
輝いた眩むくらいの決意を晒せば
+
泣きそうになった どの笑顔も痛いよ
+
『大丈夫』そうやって騙しているから
+
ほら、閉じこもる夜の中で独りだ
+
この日々は言えない事ばかりで
+
意気地ない思いを全部隠し合っている
+
どうかどうか私を照らして
+
生んだ熱を感じるまで
+
切り裂いた眩むくらいの光を浴びれば
+
閉じ込めたあの記憶が痛いよ
+
『大丈夫?』そう言って貴方が泣くから
+
ほら、震えた両の足で進むわ
+
不正解なんてなくて
+
新しい日々を想像してるよ
+
歪で綺麗な解があるかな
+
正解なんてなくて
+
笑った貴方を想像してるよ
+
その気持ちに寄り添えるのならば
+
私に向き合った意味があるかな
+
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to wizkidzee for adding these lyrics ]



ACCAMER - fluoresce Video
(Show video at the top of the page)


Description: Ending 2
From Anime: Blue Reflection Ray (BLUE REFLECTION RAY/澪)
Performed by: ACCAMER
Lyrics by: Yuri Kuriyama (栗山夕璃)
Composed by: Yuri Kuriyama (栗山夕璃)
Arranged by: Naoki Itai
Year: 2021

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: BLUE REFLECTION RAY/澪
Released: 2021

[Correct Info]

Buy fluoresce at


Tip Jar