Back to Top Down To Bottom

A flood of circle - Forest Walker Video (MV)

Air Gear OVA Opening Video




Description: OVA Opening
From Anime: Air Gear (エア・ギア)
Performed by: A flood of circle

[Correct Info]




dare mo fumikomanai kurai mori fukabuka to kigi ga ne wo haru
okufukaku e sasou you na nakigoe no nushi wa doko da
kaze mo fukikomanai semai michi kemono ga mori no i wo karu
hito wa toorenai ga tooranakya mitsukaranai mono ga aru
kakenukeru kemono michi karada ni ibara ga karamatte
ashimoto ni mata chi ga shitatatta itami to hikikae ni mae ni
dare mo fumikomanai kurai mori fukabuka to kigi ga ne wo haru
ore no otakebi wo osorete haitte kuru mono wa inai
saru yorya kashikoi ore toiu kemono ga mori no ou ni naru
dare mo toosanai ga toosanakya deaenai mono mo aru
mitsukaranai mono ga aru
tozasareta kono tobira kodoku ni deau koto de wakaru
kakiwakeru ibara no mukou de iki wo hisomeru no wa dare da
hateshinai kemono michi itsushika kizu ga fueru tabi
ashimoto ni kono chi ga koborete yatsura no michi shirushi ni naru
kakenukeru kemono michi karada ni ibara ga karamatte
ashimoto no chi wo ima tadotte kemono ga ore wo otte kuru
bakarashii kono tabi no owari wo shitteru ka no you ni
chi ni ueta kemono ga yami de bukimi ni naku no ga kikoeru
[ Correct these Lyrics ]

A dark forest no one dares to enter, trees rooting deeply.
Where is the one whose cry lures you deeper into the depths?
A narrow path where not even the wind blows; beasts borrow the forest's might.
Humans cannot pass, yet there are things you won't find unless you pass through.
Rushing along the beast's path, thorns wrap around my body.
More blood drips at my feet, in exchange for the pain, I press on.
A dark forest no one dares to enter, trees rooting deeply.
No one enters, fearing my roar.
The beast that is me, smarter than a monkey, will become the forest's king.
No one lets you pass, but there are things you won't encounter unless you go through.
There are things that cannot be found.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
This door is sealed; you understand only by meeting solitude.
Beyond the brambles you part, who holds their breath?
An endless beast-path; with each wound that increases over time,
This blood spills at my feet, becoming their signpost.
Rushing along the beast's path, thorns wrap around my body.
Tracing the blood at my feet now, the beasts come chasing after me.
As if knowing the end of this ridiculous journey.
Bloodthirsty beasts howl eerily in the darkness.
[ Correct these Lyrics ]

誰も踏み込まない暗い森 深々と木々が根を張る
奥深くへ誘うような鳴き声の主はどこだ
風も吹き込まない狭い道 けものが森の威を借る
人は通れない が通らなきゃ見つからないものがある
駆け抜けるけもの道 身体にいばらが絡まって
足元にまた血が滴った 痛みと引き換えに 前に
誰も踏み込まない暗い森 深々と木々が根を張る
俺の雄叫びを恐れて 入ってくるものはいない
猿よりゃ賢い俺というけものが森の王になる
誰も通さない が通さなきゃ出会えないものもある
見つからないものがある
閉ざされたこの扉 孤独に出会うことでわかる
掻き分けるいばらの向こうで 息を潜めるのは誰だ
果てしないけもの道 いつしか傷が増えるたび
足元にこの血が零れて 奴らの道標になる
駆け抜けるけもの道 身体にいばらが絡まって
足元の血を今辿って けものが俺を追って来る
馬鹿らしいこの旅の終わりを知ってるかのように
血に飢えたけものが闇で 不気味に鳴くのが聴こえる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


dare mo fumikomanai kurai mori fukabuka to kigi ga ne wo haru
okufukaku e sasou you na nakigoe no nushi wa doko da
kaze mo fukikomanai semai michi kemono ga mori no i wo karu
hito wa toorenai ga tooranakya mitsukaranai mono ga aru
kakenukeru kemono michi karada ni ibara ga karamatte
ashimoto ni mata chi ga shitatatta itami to hikikae ni mae ni
dare mo fumikomanai kurai mori fukabuka to kigi ga ne wo haru
ore no otakebi wo osorete haitte kuru mono wa inai
saru yorya kashikoi ore toiu kemono ga mori no ou ni naru
dare mo toosanai ga toosanakya deaenai mono mo aru
mitsukaranai mono ga aru
tozasareta kono tobira kodoku ni deau koto de wakaru
kakiwakeru ibara no mukou de iki wo hisomeru no wa dare da
hateshinai kemono michi itsushika kizu ga fueru tabi
ashimoto ni kono chi ga koborete yatsura no michi shirushi ni naru
kakenukeru kemono michi karada ni ibara ga karamatte
ashimoto no chi wo ima tadotte kemono ga ore wo otte kuru
bakarashii kono tabi no owari wo shitteru ka no you ni
chi ni ueta kemono ga yami de bukimi ni naku no ga kikoeru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


A dark forest no one dares to enter, trees rooting deeply.
Where is the one whose cry lures you deeper into the depths?
A narrow path where not even the wind blows; beasts borrow the forest's might.
Humans cannot pass, yet there are things you won't find unless you pass through.
Rushing along the beast's path, thorns wrap around my body.
More blood drips at my feet, in exchange for the pain, I press on.
A dark forest no one dares to enter, trees rooting deeply.
No one enters, fearing my roar.
The beast that is me, smarter than a monkey, will become the forest's king.
No one lets you pass, but there are things you won't encounter unless you go through.
There are things that cannot be found.
This door is sealed; you understand only by meeting solitude.
Beyond the brambles you part, who holds their breath?
An endless beast-path; with each wound that increases over time,
This blood spills at my feet, becoming their signpost.
Rushing along the beast's path, thorns wrap around my body.
Tracing the blood at my feet now, the beasts come chasing after me.
As if knowing the end of this ridiculous journey.
Bloodthirsty beasts howl eerily in the darkness.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


誰も踏み込まない暗い森 深々と木々が根を張る
奥深くへ誘うような鳴き声の主はどこだ
風も吹き込まない狭い道 けものが森の威を借る
人は通れない が通らなきゃ見つからないものがある
駆け抜けるけもの道 身体にいばらが絡まって
足元にまた血が滴った 痛みと引き換えに 前に
誰も踏み込まない暗い森 深々と木々が根を張る
俺の雄叫びを恐れて 入ってくるものはいない
猿よりゃ賢い俺というけものが森の王になる
誰も通さない が通さなきゃ出会えないものもある
見つからないものがある
閉ざされたこの扉 孤独に出会うことでわかる
掻き分けるいばらの向こうで 息を潜めるのは誰だ
果てしないけもの道 いつしか傷が増えるたび
足元にこの血が零れて 奴らの道標になる
駆け抜けるけもの道 身体にいばらが絡まって
足元の血を今辿って けものが俺を追って来る
馬鹿らしいこの旅の終わりを知ってるかのように
血に飢えたけものが闇で 不気味に鳴くのが聴こえる
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Air Gear

Tags:
No tags yet


Japanese Title: エア・ギア
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Forest Walker at


Tip Jar