Back to Top Down To Bottom

Ninja - Ooi! Kurumaya-san Video (MV)

21 Emon Opening Theme Video




English Title: Hey! Car Salesman!
Description: Opening Theme
From Anime: 21 Emon
Performed by: Ninja
Lyrics by: Komeyama Masao & Araki Toyohisa
Composed by: Komeyama Masao & Makaino Kouji

[Correct Info]




YOU machiwabite hold me tight
+
hey! YOU kure mutsu ni hold me tight
+
choi to isogi na kurumaya-san
+
hana no oedo wo nonbiri hashireba sorya kabuki (sorya KABUKI)
+
choi to isoga na kurumaya-san
+
YABO na shingou bebbin musume ga omachi ka ne (omachi ka ne)
+
nido to nai kono CHANSU HAATO no EESU da yo
+
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de
+
koi midare koyoi wa hadaka no hitomi de
+
yume shigure yurashite otoko wo misete yaru ze
+
isoide okun'na tobashite okun'na motto hayaku
+
koi senri kon'ya wa
+
E.... kurumaya-san
+
choi to isogi na kurumaya-san
+
koi no byouki wa kusatsu no oyu demo sorya muri sa (sorya muri sa)
+
choi to isogi na kurumaya-san
+
BAKKUMIRAA ni suttobi yarou wo furikitte (furikitte)
+
ichiroku no SAIKORO wo nagareba nan mune da yo
+
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de
+
koi midare koyoi wa kokoro wo dakishime
+
tengoku no hate made otoko wo misete yaru ze
+
isoide okun'na tobashite okun'na motto hayaku
+
koi tsukiyo kon'ya wa
+
E.... kurumaya-san
+
bokereta otoko no junjou ni
+
housoku nanka nai
+
toki wo tobikoete aitakute
+
kimi ni (kimi ni) kimi ni (kimi ni) kimi ni
+
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de
+
koi midare koyoi wa hadaka no hitomi de
+
yume shigure yurashite otoko wo misete yaru ze
+
otoko wo misete yaru ze
+
E.... kuramaya-san
+
YOU machiwabite hold me tight
+
hey! YOU kure mutsu ni hold me tight
+
[ Correct these Lyrics ]

You (YOU) - I've been waiting for you, hold me tight
+
Hey! You (YOU), at six o'clock in the evening, hold me tight
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
Cruising leisurely through the glamorous Edo, that's Kabuki
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
Silly traffic signals; a beautiful girl is waiting for you
+
This is a once-in-a-lifetime chance; the ace of hearts
+
Run, hurry, run-1000 km
+
Love in a frenzy; tonight with bare eyes
+
Let the dream-drift tremble, and I'll show you a man
+
Hurry up, speed up-go faster, faster
+
Love across a thousand miles; tonight is
+
Eh... car dealer
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
Love sickness- Kusatsu hot springs won't cure it, that's for sure
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
In the rearview mirror, shake off the speedster
+
If you roll a sixteen-sided die, what a chest that is
+
Run, hurry, run-1000 km
+
Love in a frenzy; tonight at 1000 km
+
To the ends of heaven, I'll show you what a real man can do
+
Hurry up, speed up-go faster, faster
+
A moonlit night of love; tonight is
+
Eh... car dealer
+
To the pure heart of the man I fell for
+
There are no rules
+
Transcending time, I want to meet you
+
To you (to you), to you (to you), to you
+
Run, hurry, run-1000 km
+
Love in a frenzy; tonight with bare eyes
+
Let the dream-drift tremble; and I'll show you a man
+
I'll show you a man
+
Eh... car dealer
+
You (YOU) - I've been waiting for you, hold me tight
+
Hey! You (YOU), at six o'clock in the evening, hold me tight
+
[ Correct these Lyrics ]

貴方(YOU) 待ちわびて hold me tight
+
hey! 貴方(YOU) 暮れ六ツに hold me tight
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
花のお江戸をのんびり走れば そりゃ歌舞伎(そりゃKABUKI)
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
ヤボな信号 べっびん娘が お待ちかね(お待ちかね)
+
二度とない このチャンス ハートのエースだよ
+
走れ 急げ 走れ急げ 1000kmで
+
恋乱れ 今宵は 裸の瞳で
+
夢しぐれ 揺らして 男を見せてやるぜ
+
急いでおくんな 飛ばしておくんな もっと早く
+
恋千里 今夜は
+
エ‥‥車屋さん
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
恋の病気は 草津のお湯でも そりゃ無理さ(そりゃ無理さ)
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
バックミラーにすっとび野郎を ふりきって(ふりきって)
+
一六のサイコロを 投げれば 何胸だよ
+
走れ 急げ 走れ急げ 1000kmで
+
恋乱れ 今宵は 1000kmで
+
天国の果てまで 男を見せてやるぜ
+
急いでおくんな 飛ばしておくんな もっと早く
+
恋月夜 今夜は
+
エ‥‥車屋さん
+
惚れた 男の純情に
+
法則なんかない
+
時をとび越え 逢いたくて
+
君に(君に) 君に(君に) 君に
+
走れ 急げ 走れ急げ 1000kmで
+
恋乱れ 今宵は 裸の瞳で
+
夢しぐれ 揺らして 男を見せてやるぜ
+
男を見せてやるぜ
+
エ‥‥車屋さん
+
貴方(YOU) 待ちわびて hold me tight
+
hey! 貴方(YOU) 暮れ六ツに hold me tight
+
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


YOU machiwabite hold me tight
+
hey! YOU kure mutsu ni hold me tight
+
choi to isogi na kurumaya-san
+
hana no oedo wo nonbiri hashireba sorya kabuki (sorya KABUKI)
+
choi to isoga na kurumaya-san
+
YABO na shingou bebbin musume ga omachi ka ne (omachi ka ne)
+
nido to nai kono CHANSU HAATO no EESU da yo
+
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de
+
koi midare koyoi wa hadaka no hitomi de
+
yume shigure yurashite otoko wo misete yaru ze
+
isoide okun'na tobashite okun'na motto hayaku
+
koi senri kon'ya wa
+
E.... kurumaya-san
+
choi to isogi na kurumaya-san
+
koi no byouki wa kusatsu no oyu demo sorya muri sa (sorya muri sa)
+
choi to isogi na kurumaya-san
+
BAKKUMIRAA ni suttobi yarou wo furikitte (furikitte)
+
ichiroku no SAIKORO wo nagareba nan mune da yo
+
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de
+
koi midare koyoi wa kokoro wo dakishime
+
tengoku no hate made otoko wo misete yaru ze
+
isoide okun'na tobashite okun'na motto hayaku
+
koi tsukiyo kon'ya wa
+
E.... kurumaya-san
+
bokereta otoko no junjou ni
+
housoku nanka nai
+
toki wo tobikoete aitakute
+
kimi ni (kimi ni) kimi ni (kimi ni) kimi ni
+
hashire isoge hashire isoge sen KIRO de
+
koi midare koyoi wa hadaka no hitomi de
+
yume shigure yurashite otoko wo misete yaru ze
+
otoko wo misete yaru ze
+
E.... kuramaya-san
+
YOU machiwabite hold me tight
+
hey! YOU kure mutsu ni hold me tight
+
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


You (YOU) - I've been waiting for you, hold me tight
+
Hey! You (YOU), at six o'clock in the evening, hold me tight
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
Cruising leisurely through the glamorous Edo, that's Kabuki
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
Silly traffic signals; a beautiful girl is waiting for you
+
This is a once-in-a-lifetime chance; the ace of hearts
+
Run, hurry, run-1000 km
+
Love in a frenzy; tonight with bare eyes
+
Let the dream-drift tremble, and I'll show you a man
+
Hurry up, speed up-go faster, faster
+
Love across a thousand miles; tonight is
+
Eh... car dealer
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
Love sickness- Kusatsu hot springs won't cure it, that's for sure
+
A car dealer in a bit of a hurry
+
In the rearview mirror, shake off the speedster
+
If you roll a sixteen-sided die, what a chest that is
+
Run, hurry, run-1000 km
+
Love in a frenzy; tonight at 1000 km
+
To the ends of heaven, I'll show you what a real man can do
+
Hurry up, speed up-go faster, faster
+
A moonlit night of love; tonight is
+
Eh... car dealer
+
To the pure heart of the man I fell for
+
There are no rules
+
Transcending time, I want to meet you
+
To you (to you), to you (to you), to you
+
Run, hurry, run-1000 km
+
Love in a frenzy; tonight with bare eyes
+
Let the dream-drift tremble; and I'll show you a man
+
I'll show you a man
+
Eh... car dealer
+
You (YOU) - I've been waiting for you, hold me tight
+
Hey! You (YOU), at six o'clock in the evening, hold me tight
+
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


貴方(YOU) 待ちわびて hold me tight
+
hey! 貴方(YOU) 暮れ六ツに hold me tight
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
花のお江戸をのんびり走れば そりゃ歌舞伎(そりゃKABUKI)
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
ヤボな信号 べっびん娘が お待ちかね(お待ちかね)
+
二度とない このチャンス ハートのエースだよ
+
走れ 急げ 走れ急げ 1000kmで
+
恋乱れ 今宵は 裸の瞳で
+
夢しぐれ 揺らして 男を見せてやるぜ
+
急いでおくんな 飛ばしておくんな もっと早く
+
恋千里 今夜は
+
エ‥‥車屋さん
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
恋の病気は 草津のお湯でも そりゃ無理さ(そりゃ無理さ)
+
ちょいと急ぎな車屋さん
+
バックミラーにすっとび野郎を ふりきって(ふりきって)
+
一六のサイコロを 投げれば 何胸だよ
+
走れ 急げ 走れ急げ 1000kmで
+
恋乱れ 今宵は 1000kmで
+
天国の果てまで 男を見せてやるぜ
+
急いでおくんな 飛ばしておくんな もっと早く
+
恋月夜 今夜は
+
エ‥‥車屋さん
+
惚れた 男の純情に
+
法則なんかない
+
時をとび越え 逢いたくて
+
君に(君に) 君に(君に) 君に
+
走れ 急げ 走れ急げ 1000kmで
+
恋乱れ 今宵は 裸の瞳で
+
夢しぐれ 揺らして 男を見せてやるぜ
+
男を見せてやるぜ
+
エ‥‥車屋さん
+
貴方(YOU) 待ちわびて hold me tight
+
hey! 貴方(YOU) 暮れ六ツに hold me tight
+
[ Correct these Lyrics ]

Back to: 21 Emon

Tags:
No tags yet


Buy Ooi! Kurumaya-san at


Tip Jar