Back to Top Down To Bottom

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! - Etude wa Ikkyoku dake Lyrics

Cinderella Girls Gekijou Ending 2 Lyrics

4.50 [1 vote]
TV Size Full Size




[TV Version]
KAATEN yurasu kaze ga
Mado no soto kara sotto
Oshiete kureta no ne
Deai no toki wo
Anata ga hiku PIANO wa
Ajisai ni karuku utai
Tachidomaru watashi ni mo
Poron poron furisosogu
"Modoreru no?"
"Ima nara daijoubusa‥."
Uso wa iwanaide!
Uwasa no hito
Nonnon hibiiteru no yo
Gyungyun PYUA na HAATO ni
Dame dame mada dame
Nagashime dake wa
Iyaniyan anata no yubi ga
Dandan hageshiku ugoki
Toki doki doki doki
Itazura na ECHUUDO

[Full Version]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Taisetsu ni sugoshitai
Haru to natsu no mannaka
Ano ko to onaji you ni
Ubawarechatta
Mujaki ni hashagu koe de
Tsumasaki ga samayou no yo
Nee ajisai watashi dake
Hara hara nagusamete
"Kaereru no?"
"Ki ni shinakute iisa‥."
Aimai na yasashisa
Nikutarashiii!
Nonnon kikitakunai no
Gyungyun anna MERODII
Dame dame yappa dame
Kondo wa dono ko?!
Iyaniyan machibouke demo
Danzen yurushite shimau
Datte datte toki doki
Futari dake ECHUUDO
Motto motto zutto motto
Hitorijime ECHUUDO
"Hontou ni modoreru no?"
"Ima nara, ikkyoku dake nara, daijoubusa‥."
Uso wa iwanaide!
Uwasa no hito
Nonnon hibiiteru no yo
Gyungyun PYUA na HAATO ni
Dame dame mada dame
Nagashime dake wa
Iyaniyan anata no yubi ga
Dandan hageshiku ugoki
Toki doki doki doki
Futari dake ECHUUDO
Iya iya mou iya
Itazura na ECHUUDO
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
A wind that sways the curtains, softly from outside the window
It told me, you know
The moment we met
The piano you play softly sings to the hydrangea
Even me, who comes to a halt
Plop plop, they rain down
"Can we go back?"
"It's okay now..."
Don't lie!
The person of rumors
No-no, it's ringing through
Thump-thump, into a pure heart
No, no, not yet
Only a sidelong glance
No, no, your fingers
Grow more fiercely
Moment, moment, throb, throb
A mischievous etude

[Full Version]
I want to spend it carefully, in the middle of spring and summer
Just like that girl
It was taken away
With a carefree, giggling voice, my toes wander
Hey hydrangea, only me
Anxious, anxious, comfort me
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
"Can we go back?"
"Don't worry about it..."
Ambiguous kindness
What a nuisance!
No-no, I don't want to hear it
Thump-thump, that kind of melody
No, no, not good-after all
Which girl this time?!
No, no, even if I have to wait around
Definitely, I would forgive you
Because, because, moment, moment
An etude for just the two of us
More, more, forever more
An etude to keep it all to myself
"Can we really go back?"
"Now, if it's just one song, it's okay..."
Don't lie!
The person of rumors
No-no, it's ringing through
Thump-thump, into a pure heart
No, no, not yet
Only a sidelong glance
No, no, your fingers
Gradually move more vigorously
Moment, moment, throb, throb
An etude for just the two of us
No, no, I don't want to anymore
Mischievous etude
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]
カーテン揺らす風が 窓の外からそっと
教えてくれたのね
出逢いの時を
あなたが弾くピアノは 紫陽花に軽く歌い
立ち止まる わたしにも
ポロン ポロン ふりそそぐ
「戻れるの?」
「今なら大丈夫さ‥。」
ウソは言わないで!
ウワサのひと
ノンノン 響いてるのよ
ギュンギュン ピュアなハートに
ダメ ダメ まだ ダメ
流し目だけは
いやんいやん あなたの指が
だんだん 激しく動き
とき どき ドキ ドキ
いたずらなエチュード

[FULLバージョン]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
大切に過ごしたい 春と夏の真ん中
あの子と同じように
奪われちゃった
無邪気にはしゃぐ声で つま先がさまようのよ
ねぇ紫陽花 わたしだけ
ハラ ハラ なぐさめて
「帰れるの?」
「気にしなくていいさ‥。」
曖昧なやさしさ
にくたらしいっ!
ノンノン 聴きたくないの
ギュンギュン あんなメロディー
ダメ ダメ やっぱ ダメ
今度はどの子?!
いやんいやん 待ちぼうけでも
断然 許してしまう
だって だって とき どき
二人だけエチュード
もっと もっと ずっと もっと
一人占めエチュード
「本当に戻れるの?」
「今なら、1曲だけなら、大丈夫さ‥。」
ウソは言わないで!
ウワサのひと
ノンノン 響いてるのよ
ギュンギュン ピュアなハートに
ダメ ダメ まだ ダメ
流し目だけは
いやんいやん あなたの指が
だんだん 激しく動き
とき どき ドキ ドキ
二人だけエチュード
イヤ イヤ もう イヤ
いたずらなエチュード
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

KAATEN yurasu kaze ga
Mado no soto kara sotto
Oshiete kureta no ne
Deai no toki wo
Anata ga hiku PIANO wa
Ajisai ni karuku utai
Tachidomaru watashi ni mo
Poron poron furisosogu

"Modoreru no?"
"Ima nara daijoubusa‥."
Uso wa iwanaide!
Uwasa no hito

Nonnon hibiiteru no yo
Gyungyun PYUA na HAATO ni
Dame dame mada dame
Nagashime dake wa
Iyaniyan anata no yubi ga
Dandan hageshiku ugoki
Toki doki doki doki
Itazura na ECHUUDO



[Full Version]

Taisetsu ni sugoshitai
Haru to natsu no mannaka
Ano ko to onaji you ni
Ubawarechatta
Mujaki ni hashagu koe de
Tsumasaki ga samayou no yo
Nee ajisai watashi dake
Hara hara nagusamete

"Kaereru no?"
"Ki ni shinakute iisa‥."
Aimai na yasashisa
Nikutarashiii!

Nonnon kikitakunai no
Gyungyun anna MERODII
Dame dame yappa dame
Kondo wa dono ko?!
Iyaniyan machibouke demo
Danzen yurushite shimau
Datte datte toki doki
Futari dake ECHUUDO
Motto motto zutto motto
Hitorijime ECHUUDO

"Hontou ni modoreru no?"
"Ima nara, ikkyoku dake nara, daijoubusa‥."
Uso wa iwanaide!
Uwasa no hito

Nonnon hibiiteru no yo
Gyungyun PYUA na HAATO ni
Dame dame mada dame
Nagashime dake wa
Iyaniyan anata no yubi ga
Dandan hageshiku ugoki
Toki doki doki doki
Futari dake ECHUUDO
Iya iya mou iya
Itazura na ECHUUDO
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

A wind that sways the curtains, softly from outside the window
It told me, you know
The moment we met
The piano you play softly sings to the hydrangea
Even me, who comes to a halt
Plop plop, they rain down

"Can we go back?"
"It's okay now..."
Don't lie!
The person of rumors

No-no, it's ringing through
Thump-thump, into a pure heart
No, no, not yet
Only a sidelong glance
No, no, your fingers
Grow more fiercely
Moment, moment, throb, throb
A mischievous etude



[Full Version]

I want to spend it carefully, in the middle of spring and summer
Just like that girl
It was taken away
With a carefree, giggling voice, my toes wander
Hey hydrangea, only me
Anxious, anxious, comfort me

"Can we go back?"
"Don't worry about it..."

Ambiguous kindness
What a nuisance!

No-no, I don't want to hear it
Thump-thump, that kind of melody
No, no, not good-after all
Which girl this time?!

No, no, even if I have to wait around
Definitely, I would forgive you
Because, because, moment, moment
An etude for just the two of us
More, more, forever more
An etude to keep it all to myself

"Can we really go back?"
"Now, if it's just one song, it's okay..."
Don't lie!
The person of rumors

No-no, it's ringing through
Thump-thump, into a pure heart
No, no, not yet
Only a sidelong glance
No, no, your fingers
Gradually move more vigorously
Moment, moment, throb, throb
An etude for just the two of us
No, no, I don't want to anymore
Mischievous etude
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TV Version]

カーテン揺らす風が 窓の外からそっと
教えてくれたのね
出逢いの時を
あなたが弾くピアノは 紫陽花に軽く歌い
立ち止まる わたしにも
ポロン ポロン ふりそそぐ

「戻れるの?」
「今なら大丈夫さ‥。」
ウソは言わないで!
ウワサのひと

ノンノン 響いてるのよ
ギュンギュン ピュアなハートに
ダメ ダメ まだ ダメ
流し目だけは
いやんいやん あなたの指が
だんだん 激しく動き
とき どき ドキ ドキ
いたずらなエチュード



[FULLバージョン]

大切に過ごしたい 春と夏の真ん中
あの子と同じように
奪われちゃった
無邪気にはしゃぐ声で つま先がさまようのよ
ねぇ紫陽花 わたしだけ
ハラ ハラ なぐさめて

「帰れるの?」
「気にしなくていいさ‥。」
曖昧なやさしさ
にくたらしいっ!

ノンノン 聴きたくないの
ギュンギュン あんなメロディー
ダメ ダメ やっぱ ダメ
今度はどの子?!
いやんいやん 待ちぼうけでも
断然 許してしまう
だって だって とき どき
二人だけエチュード
もっと もっと ずっと もっと
一人占めエチュード

「本当に戻れるの?」
「今なら、1曲だけなら、大丈夫さ‥。」
ウソは言わないで!
ウワサのひと

ノンノン 響いてるのよ
ギュンギュン ピュアなハートに
ダメ ダメ まだ ダメ
流し目だけは
いやんいやん あなたの指が
だんだん 激しく動き
とき どき ドキ ドキ
二人だけエチュード
イヤ イヤ もう イヤ
いたずらなエチュード
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to BanuTrinandaSuryanto for adding these lyrics ]



THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS! - Etude wa Ikkyoku dake Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: エチュードは1曲だけ
Description: Ending 2
From Anime: Cinderella Girls Gekijou (シンデレラガールズ劇場)
From Season: Winter 2015
Performed by: THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS LITTLE STARS!
Additional Info:
(eps 5-9)
Released: 2017

[Correct Info]


Japanese Title: シンデレラガールズ劇場
Also Known As:
  • THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS Theater
  • The iDOLM@STER Cinderella Girls Gekijou
  • The Idolmaster Cinderella Girls Gekijou 2nd Season
  • Cinderella Girls Gekijou 3rd Season
  • Cinderella Girls Gekijou: Climax Season
  • Cinderella Girls Gekijou: Extra Stage
Related Anime:
Released: 2017

[Correct Info]

Buy Etude wa Ikkyoku dake at


Tip Jar