Midoriiro
Somaru fuukei
Kakureta hi
Mitsukaranai
Tekubi kara ochi
Taoyaka ni nagareru
Chi no you ni kirei datta
Saa kaze yo fukiare
Atashi wo tsuredashite kure
Mada minu sekai e
Kimi to futari no
Kubi wo iru
Atsui taiyou
Kakureta hi
Ima wa doko e
Itsumo zuru shite
Ikite kita kara ka na
Daiji na koto wo miotosu
Mada kizu wa ietenai
Jinjin to uzuku yo
Ochiru chi yo
Maiagare
Nanimo kamo somete yuke
Saa kaze yo fukiare
Atashi wo tsuredashite kure
Koko yori kegareta basho demo kamawanai
Kaze ni nori sono mama
kimi wo mitsuke ni ikitai
Mada minu sekai e
Tatta hitori no
Scenery
Dyed green
The hidden sun
Nowhere to be found
It falls from my wrist
Gracefully it flows
It was pretty like blood
Come, wind, blow up a storm
Take me away
Take you and me
To a world yet unseen
The hot sun
Shines on my neck
Where has the hidden sun
Gone now?
I wonder if it is because
I always cheated my way through life
That I failed to notice what's important
My wounds have yet to heal
It tingles and throbs
Oh, dripping blood
Soar in the sky
And dye everything
Come, wind, blow up a storm
Take me away
Even if you take me from here to someplace dirty, I won't mind
I ride on the wind, just like this
Wanting to go find you
Just me
To a world yet unseen
緑色
染まる風景
隠れた日
見つからない
手首から落ち
たおやかに流れる
血のように綺麗だった
さあ風よ 吹き荒れ
あたしを連れ出してくれ
まだ見ぬ世界へ
きみとふたりの
首を射る
熱い太陽
隠れた日
今はどこへ
いつもずるして
生きてきたからかな
大事なことを見落とす
まだ傷は癒えてない
じんじんと疼くよ
落ちる血よ
舞い上がれ
何もかも染めてゆけ
さあ風よ 吹き荒れ
あたしを連れ出してくれ
ここより汚れた場所でも構わない
風に乗り そのまま
きみを見つけにいきたい
まだ見ぬ世界へ
たったひとりの
Romaji
[hide]
[show all]
Midoriiro
Somaru fuukei
Kakureta hi
Mitsukaranai
Tekubi kara ochi
Taoyaka ni nagareru
Chi no you ni kirei datta
Saa kaze yo fukiare
Atashi wo tsuredashite kure
Mada minu sekai e
Kimi to futari no
Kubi wo iru
Atsui taiyou
Kakureta hi
Ima wa doko e
Itsumo zuru shite
Ikite kita kara ka na
Daiji na koto wo miotosu
Mada kizu wa ietenai
Jinjin to uzuku yo
Ochiru chi yo
Maiagare
Nanimo kamo somete yuke
Saa kaze yo fukiare
Atashi wo tsuredashite kure
Koko yori kegareta basho demo kamawanai
Kaze ni nori sono mama
kimi wo mitsuke ni ikitai
Mada minu sekai e
Tatta hitori no
English
[hide]
[show all]
Scenery
Dyed green
The hidden sun
Nowhere to be found
It falls from my wrist
Gracefully it flows
It was pretty like blood
Come, wind, blow up a storm
Take me away
Take you and me
To a world yet unseen
The hot sun
Shines on my neck
Where has the hidden sun
Gone now?
I wonder if it is because
I always cheated my way through life
That I failed to notice what's important
My wounds have yet to heal
It tingles and throbs
Oh, dripping blood
Soar in the sky
And dye everything
Come, wind, blow up a storm
Take me away
Even if you take me from here to someplace dirty, I won't mind
I ride on the wind, just like this
Wanting to go find you
Just me
To a world yet unseen
Kanji
[hide]
[show all]
緑色
染まる風景
隠れた日
見つからない
手首から落ち
たおやかに流れる
血のように綺麗だった
さあ風よ 吹き荒れ
あたしを連れ出してくれ
まだ見ぬ世界へ
きみとふたりの
首を射る
熱い太陽
隠れた日
今はどこへ
いつもずるして
生きてきたからかな
大事なことを見落とす
まだ傷は癒えてない
じんじんと疼くよ
落ちる血よ
舞い上がれ
何もかも染めてゆけ
さあ風よ 吹き荒れ
あたしを連れ出してくれ
ここより汚れた場所でも構わない
風に乗り そのまま
きみを見つけにいきたい
まだ見ぬ世界へ
たったひとりの