Back to Top Down To Bottom

Yonekura Chihiro - Harutoki ~Spring Moment~ Lyrics





Futatsu no kioku ni
Yureru kodou no ne wa
Doko e to hibiku no ka
Sotto kono te o nobashita
Risou to genjitsu
Ikikau sekai no nami
Hajimari no basho koete saki e to
Haru no zawameki ni
Hika re mau toki
Monogatari wa hirakareteku
Omoi no mama ni iketara
Michibi karete saku no ka
Negau you ni mitsumete wa
Mabuta wo kogasu sono hohoemi
Todoki sou de mou todokanai
"Ai" sou yonde mita yo
Katachi no nai hibi ni
Omoi wo tsunorasete
Kobore ochita shizuku
Itoshisa no iro ni somaru
Modokashii kimochi
Tsumugi au sono tabi
Bokura dake no shinjitsu ni natte ku
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Tatta hitotsu dake
Todoku nukumori
Shinjite iru tada sore dake
Mujun-darake de hai shii
Koigokoro o daite
Iki wo shite wa motomeru
Tokubetsu na kanjou no kiseki
Tomadoi mo subete dakishimete
Ima hitotsu ni narou
Yami no naka de hikari wa
Utsukushiku kirameki
Bokura ni todoku kara
Ari no mama wo misete yo
Kazaranai kotoba ga ii
Motto motto shiritai
Soba ni itai
Omoi no mama ni iketara
Michibi karete saku no ka
Negau you ni mitsumete wa
Mabuta wo kogasu sono hohoemi
Koko ni aru koto
Shinjite ku
Harutoki futari de iyou
Todoketai kara ai ni yukou
"Ai" soko de mattete
[ Correct these Lyrics ]

Within two memories,
The trembling sound of a heartbeat—
Where will it echo to?
Gently, I reached out my hand.
Between ideals and reality,
Waves of overlapping worlds
Go beyond the place where it all began—toward what lies ahead.
In the rustle of spring,
When we are drawn in and dance,
The story begins to unfold.
If I could go where my heart desires,
Would it lead me to bloom?
As I gaze with hope,
Your smile scorches my eyelids.
So close to reaching it, yet still too far—
I tried calling it “love.”
In these shapeless days,
Feelings grow stronger.
The tears that spill
Are dyed in the color of affection.
Every time our frustrating emotions
Weave together,
They become a truth that belongs to only us.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Just a single,
Warmth that reaches me—
That alone is what I believe in.
Embracing this painful love
Full of contradictions,
I breathe and yearn
For the miracle of a special feeling.
Holding all the confusion close,
Let’s become one now.
In the darkness,
The light sparkles beautifully—
Because it will reach us.
Show me your true self.
I prefer words that aren't dressed up.
I want to know more, and more.
I want to be by your side.
If I could go where my heart desires,
Would it lead me to bloom?
As I gaze with hope,
Your smile scorches my eyelids.
Believing in the fact
That you’re here—
Let’s be together in this spring moment.
Because I want to reach you, I’ll come to see you.
“Love,” wait for me there.
[ Correct these Lyrics ]

2つの記憶に
揺れる鼓動の音は
何処へと響くのか
そっとこの手を伸ばした
理想と現実
行き交う世界の波
始まりの場所 越えて先へと
春のざわめきに
惹かれ舞うとき
物語は開かれてく
想いのままに行けたら
導かれて咲くのか
願うように見つめては
瞼を焦がす その微笑み
届きそうでもう届かない
"愛" そう呼んでみたよ
カタチのない日々に
想いを募らせて
零れ落ちた雫
愛しさの色に染まる
もどかしい気持ち
紡ぎ合うそのたび
僕らだけの真実になってく
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
たった一つだけ
届く 温もり
信じているただそれだけ
矛盾だらけで敗しい
恋心を抱いて
息をしては求める
特別な感情のキセキ
戸惑いも全て抱きしめて
いま1つになろう
闇の中で光は
美しくきらめき
僕らに届くから
ありのままを見せてよ
飾らない言葉がいい
もっともっと知りたい
そばにいたい
想いのままに行けたら
導かれて咲くのか
願うように見つめては
瞼を焦がす その微笑み
ここに在ること
信じてく
ハルトキ ふたりでいよう
届けたいから会いにゆこう
"愛" そこで待ってて
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Futatsu no kioku ni
Yureru kodou no ne wa
Doko e to hibiku no ka
Sotto kono te o nobashita
Risou to genjitsu
Ikikau sekai no nami
Hajimari no basho koete saki e to
Haru no zawameki ni
Hika re mau toki
Monogatari wa hirakareteku
Omoi no mama ni iketara
Michibi karete saku no ka
Negau you ni mitsumete wa
Mabuta wo kogasu sono hohoemi
Todoki sou de mou todokanai
"Ai" sou yonde mita yo
Katachi no nai hibi ni
Omoi wo tsunorasete
Kobore ochita shizuku
Itoshisa no iro ni somaru
Modokashii kimochi
Tsumugi au sono tabi
Bokura dake no shinjitsu ni natte ku
Tatta hitotsu dake
Todoku nukumori
Shinjite iru tada sore dake
Mujun-darake de hai shii
Koigokoro o daite
Iki wo shite wa motomeru
Tokubetsu na kanjou no kiseki
Tomadoi mo subete dakishimete
Ima hitotsu ni narou
Yami no naka de hikari wa
Utsukushiku kirameki
Bokura ni todoku kara
Ari no mama wo misete yo
Kazaranai kotoba ga ii
Motto motto shiritai
Soba ni itai
Omoi no mama ni iketara
Michibi karete saku no ka
Negau you ni mitsumete wa
Mabuta wo kogasu sono hohoemi
Koko ni aru koto
Shinjite ku
Harutoki futari de iyou
Todoketai kara ai ni yukou
"Ai" soko de mattete
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Within two memories,
The trembling sound of a heartbeat—
Where will it echo to?
Gently, I reached out my hand.
Between ideals and reality,
Waves of overlapping worlds
Go beyond the place where it all began—toward what lies ahead.
In the rustle of spring,
When we are drawn in and dance,
The story begins to unfold.
If I could go where my heart desires,
Would it lead me to bloom?
As I gaze with hope,
Your smile scorches my eyelids.
So close to reaching it, yet still too far—
I tried calling it “love.”
In these shapeless days,
Feelings grow stronger.
The tears that spill
Are dyed in the color of affection.
Every time our frustrating emotions
Weave together,
They become a truth that belongs to only us.
Just a single,
Warmth that reaches me—
That alone is what I believe in.
Embracing this painful love
Full of contradictions,
I breathe and yearn
For the miracle of a special feeling.
Holding all the confusion close,
Let’s become one now.
In the darkness,
The light sparkles beautifully—
Because it will reach us.
Show me your true self.
I prefer words that aren't dressed up.
I want to know more, and more.
I want to be by your side.
If I could go where my heart desires,
Would it lead me to bloom?
As I gaze with hope,
Your smile scorches my eyelids.
Believing in the fact
That you’re here—
Let’s be together in this spring moment.
Because I want to reach you, I’ll come to see you.
“Love,” wait for me there.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


2つの記憶に
揺れる鼓動の音は
何処へと響くのか
そっとこの手を伸ばした
理想と現実
行き交う世界の波
始まりの場所 越えて先へと
春のざわめきに
惹かれ舞うとき
物語は開かれてく
想いのままに行けたら
導かれて咲くのか
願うように見つめては
瞼を焦がす その微笑み
届きそうでもう届かない
"愛" そう呼んでみたよ
カタチのない日々に
想いを募らせて
零れ落ちた雫
愛しさの色に染まる
もどかしい気持ち
紡ぎ合うそのたび
僕らだけの真実になってく
たった一つだけ
届く 温もり
信じているただそれだけ
矛盾だらけで敗しい
恋心を抱いて
息をしては求める
特別な感情のキセキ
戸惑いも全て抱きしめて
いま1つになろう
闇の中で光は
美しくきらめき
僕らに届くから
ありのままを見せてよ
飾らない言葉がいい
もっともっと知りたい
そばにいたい
想いのままに行けたら
導かれて咲くのか
願うように見つめては
瞼を焦がす その微笑み
ここに在ること
信じてく
ハルトキ ふたりでいよう
届けたいから会いにゆこう
"愛" そこで待ってて
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Ainur0203 for adding these lyrics ]



Yonekura Chihiro - Harutoki ~Spring Moment~ Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: ハルトキ
From Anime: 9 -nine- Ruler's Crown : Shihaisha no Oukan (9 -nine- Ruler's Crown : 支配者の王冠)
From Season: Summer 2025
Performed by: Yonekura Chihiro (米倉千尋)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 9 -nine- Ruler's Crown : 支配者の王冠
English Title: 9: Ruler's Crown
Also Known As: Nine: Ruler's Crown
Original Release Date:
  • July 5th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Shiramitsukawa City.
A town with no distinguishing features—except that it’s a school city.
Desperately trying to attract tourists through various revitalization efforts, none of them have succeeded.
But one day, an unexpected event draws the world’s attention.

The anomaly came without warning.

When the sacred treasure of the Shirajaku Tsukumo Shrine is damaged,
the peaceful school life of the protagonist, Shinkai Sho, is suddenly turned upside down.

From a parallel world, mysterious ornaments known as “Artifacts” begin to pour in—
items that grant special abilities to those who possess them.

Boys and girls awaken to supernatural powers.

Sho was supposed to be an ordinary student living in an unremarkable town—
but now he finds himself swept into a strange and fateful turn of events caused by those who wield these abilities...

Buy Harutoki ~Spring Moment~ at


Tip Jar